Примеры употребления "literalmente" в испанском с переводом на русский

<>
Literalmente estamos reinventando la rueda. Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
Podría, literalmente, dispararme hacia la galería. Я бы мог в прямом и переносном смысле улететь на галёрку.
Eso literalmente te empuja hacia arriba. И это дает почти физический толчок вверх.
Literalmente es la definición del ruido. Шум в чистом виде.
Tomaron literalmente los comentarios de Sarah Palin. Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
Entonces había literalmente 600 capitanes y 600 barcos. Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Estamos literalmente criando una nueva generación de desorden. Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
Y lo que el profesor literalmente hace es decir: И учитель действует следующим образом:
Los participantes tenían que identificar rápidamente las oraciones literalmente falsas. Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Eso quiere decir que hay literalmente miles de ideas nuevas. Это означает - тысячи новых идей.
Y usan motores utilizan aceleradores de misiles de crucero, literalmente. Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Quiero decir, literalmente, su ciudad natal se llama Whitesville, en Virginia Occidental. Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния.
Y la idea es que a partir de esto podemos enseñar literalmente cualquier cosa. Идея состоит в том, что с помощью такой системы мы можем
Pero entra como una maza y, literalmente, raja el espacio redoblando como un tambor. Но она подобна молоточку, "ударяющему" в пространство, которое вибрирует, как мембрана.
¿Es sólo, literalmente, para el control, para el control de la mano y la baqueta? Это просто для контроля, для контроля рук и палочек?
Literalmente, la verdad nos ha hecho libres para poder estar en paz con nosotros mismos. Без преувеличений, правда освободила нас, чтобы мы были в мире с самими собой.
Se tardaron más en rechazar las metáforas como falsas que al rechazar las oraciones literalmente falsas. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos. Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Y ella sabía que arriesgaba la vida y fue literalmente ametrallada y atropellada por ese tanque. Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
Hay literalmente sólo un puñado de ecuaciones que se necesitan para simular la actividad del neocórtex. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!