Примеры употребления "lesiones" в испанском

<>
No hay lesiones graves por el momento. До сих пор ни одной серьезной травмы.
No ven a las lesiones serias. Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Por cada mujer que muere, hay 20 que sobreviven pero terminan con lesiones. Вы знаете, на каждую умершую женщину найдутся 20, которые выжили, но остались травмированными.
Los documentos del tribunal, obtenidos por Newsweek, detallan la estrategia de defensa -en esencia, que los militares no pueden ser demandados por soldados actuales o antiguos por las lesiones sufridas en las fuerzas armadas. Судебные документы, которые получил Newsweek, раскрывают стратегию защиты - в основном состоящую в том, что бывшие или нынешние солдаты не могут предъявлять претензии армии за ущерб, понесенный в вооруженных силах.
Yo acababa de salir de una serie de lesiones. Тогда я отходил от целой серии травм.
¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones en estructuras mayores de un centímetro? Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples. нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
La pregunta es, incluso, si hay suficientes lesiones serias para hacer esto rentable. Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны?
Es un deporte muy peligroso, donde un leve error puede conducir a serias lesiones. Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.
Las lesiones comunes pueden producir dolor durante décadas hasta que nuestras articulaciones literalmente dejan de funcionar. Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения.
Si conversan con un corredor, les garantizo que en 30 seg estarán hablando sobre lesiones. Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
Y esta idea de aprovechar el ultrasonido focalizado para tratar lesiones cerebrales no es para nada nueva. Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова.
Lo curioso de las lesiones de corredores es que son nuevas, son de nuestra época. Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
Esto conlleva grandes promesas, en particular para quienes sufren de lesiones y enfermedades de la médula espinal. Это несет в себе большие надежды, особенно для страдающих повреждениями и заболеваниями спинного мозга.
La pérdida súbita de muchas neuronas como consecuencia de infartos cerebrales o lesiones tiene efectos graves en la supervivencia de un animal. Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
quería preguntarle, cuando usamos cinturones no necesariamente los usamos para prevenir muertes, también para prevenir lesiones serias. Я только хотел спросить, когда мы пристёгиваемся, мы не обязательно делаем это для того, чтобы избежать гибели, но и чтобы избежать серьёзных повреждений.
Pero, desde una perspectiva histórica, ha habido una impresionante disminución en las lesiones y muertes relacionadas con el trabajo en los EU. Но если взглянуть с точки зрения исторической перспективы, количество связанных производством травм и смертей в США резко снизилось.
Un enfoque es observar a pacientes con lesiones en diferentes partes del cerebro, y estudiar los cambios en su conducta. Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга.
Y lo que todos han descubierto es que cuando te deshaces de los zapatos, también se va el estrés, se van las lesiones y las molestias. И они равномерно обнаружили, что избавившись от обуви, они избавились от стресса, травм и болезней.
Oh, podríamos haberlo pasado por alto, pero con la IA sobre la radiología podemos encontrar lesiones que antes se pasaban por alto. Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!