Примеры употребления "legalmente" в испанском с переводом "юридический"

<>
¿Cuáles son las dificultades legales? Каковы связанные с этим юридические трудности?
Busca dar forma a una sola entidad legal unificada. Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
La práctica persiste, a pesar de las prohibiciones legales. Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты.
Pero necesitas también estar muy en orden por el lado legal. однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке.
Varios otros países reconocen las uniones civiles con un efecto legal similar. Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой.
Porque ellos no estan seguros, y no quieren tomar la responsabilidad legal. Когда они в этом не уверены, они боятся понести юридическую ответственность.
Se trata de un plan bastante complicado, pero es legal y técnicamente correcto. План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Si hay todo este humo legal quizá sea porque hay algo de fuego. Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Sólo en Sudáfrica han logrado los gay y las lesbianas obtener protección legal importante. Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты.
Y asi es que miramos a travéz de un microscopio legal, y miramos todo. И мы, вооружившись юридическим микроскопом, вглядываемся в каждую проблему.
Este esfuerzo tendrá todo el apoyo de las instituciones médicas, científicas, legales y políticas. Эта попытка будет полностью поддержана медицинскими, научными, юридическими и политическими кругами.
Además, existen obstáculos legales y políticos para la creación de un verdadero respaldo comunitario. Также существуют юридические и политические препятствия к созданию настоящей общей системы поддержки.
En efecto, las empresas frecuentemente buscan ir más allá de los requerimientos legales mínimos: В самом деле, компании часто заинтересованы в том, чтобы расширить минимальные юридические требования:
Además de los temas legales, ¿hay un problema moral relacionado con la no proliferación? Есть ли в нераспространении ядерного оружия, кроме юридической, также и моральная сторона?
El "alta mar" es un término legal, que, de hecho, cubre el 50% del planeta. < > это юридический термин, на самом деле, этот вид пространства составляет 50% поверхности нашей планеты.
En cualquier caso, las consecuencias políticas relegan a segundo plano los asuntos legales o burocráticos. В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.
La ventaja de Microsoft, y su modelo de negocios, se remonta a otra prolongada batalla legal. Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе.
Generalmente el sistema legal no funciona así que ni siquiera puedes tener acceso a la tierra. Поскольку юридическая система, как правило, не функционирует, невозможно даже просто получить землю под строительство.
Las heridas resultaron ser menores, pero el incidente encarna la paradoja del sistema legal de China: Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы:
Existen cuestiones legales importantes que se han hecho a un lado y que ahora deben abordarse. Пришло время заниматься крупными юридическими вопросами, которые прежде отодвигались в сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!