Примеры употребления "legado" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все187 завещать4 передавать3 другие переводы180
Pensemos en tu legado ético. давайте подумаем об этической стороне вопроса.
El ambiguo legado de Musharraf Двусмысленное наследие Мушаррафа
El esquivo legado de 1968 Неуловимое наследство 1968 года
El legado de Cory Aquino Наследие Кори Акино
żCuál será el legado del Tribunal? Каким будет наследие Гаагского трибунала?
Lo tomaré como mi legado científico. Буду считать это моим научным наследием.
Es un legado construido con decepción. Это наследие построено на обмане.
Este es el legado del destino manifiesto. С этим наследием с очевидной судьбой.
No olviden el legado de Wim Duisenberg Наследие Дуйзенберга не должно быть забыто
Musharraf debe evaluar cuál será su legado. Мушарраф должен понимать, какой будет его судьба.
Ese es el legado mixto de Thaksin. Таково смешанное наследие Таксина.
No creo que piense mucho en el legado. Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
El legado estará con nosotros durante mucho tiempo. И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
Pero el legado de Chen ya estaba hecho pedazos. Но наследие Чэня уже разорвано в клочья.
George W. Bush ha dejado un legado poco envidiable: Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство:
La etnosfera es el gran legado de la humanidad. Этносфера - это великое наследие человечества.
Probablemente nuestra modernidad sea también parte de su legado. Наша современность, по всей вероятности, является также частью и их наследства.
Fui educada con un fuerte sentido de legado incompleto. Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия.
Está decidido a convertir su plan en su legado político. Он твердо намерен сделать этот план своим политическим наследием.
De hecho, Obama heredó un legado casi imposible de administrar. По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!