Примеры употребления "latente" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все36 скрытый19 латентный3 другие переводы14
Y eso significa que no está latente. Это значит, что она не находится в состоянии покоя.
El enigma siguió latente durante unos 20 años. Загадка длилась почти 20 лет
Entonces, allí quedan en las repisas, inútiles para nosotros, pero con un valor latente para alguien más. И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого.
Es como un comando latente que de repente se activa, como la llamada de la Torre del Diablo. Это похоже на молчаливую команду, которая вдруг активизируется, как зов Башни Дьявола.
La turbia venta de la Corporación Shin en febrero galvanizó el descontento que estaba latente desde hacía tiempo. Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
También existe una fuerte minoría extremista y un chauvinismo nacional latente que no sería muy difícil de explotar. В стране также существует сильное экстремистское политическое меньшинство, и не так уж сложно разбудить дремлющий национальный шовинизм.
/b/ es el primer tablero con que iniciamos, y es, de varias maneras el corazón latente del sitio web. /b/ - это первая борда с которой мы начали, и во многих смыслах это сердце сайта.
Se trata de una afirmación sorprendente, dado que los bonos sobre productos básicos tienen un evidente mercado latente, enraizado en los fundamentos económicos reales. Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
Una de las primeras señales de ese cambio fue el resurgimiento en 2006 de su reivindicación, durante mucho tiempo latente, de territorio indio en Arunachal Pradesh. Одним из первых признаков данного изменения было возвращение в 2006 г. давно не упоминавшихся территориальных притязаний Китая к Индии касательно штата Аруначал-Прадеш.
Y qué tal si ha estado enviando mensajes a la guarida de Bin Laden - o quien haya reemplazado a Bin Laden - Y en realidad es un terrorista, una célula latente. Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Si es o no suficiente para compensar a los propietarios por las pérdidas de capital que resultaron de la caída en los precios de la vivienda e impedir la recesión latente, todavía está por verse. Достаточно ли его будет, чтобы компенсировать домовладельцам финансовые потери, следующие из-за снижения цен на жилую недвижимость, и предотвратить угрозу рецессии пока неизвестно.
En los países con fuertes divisiones étnicas, tribales y religiosas, a no ser que se explique con claridad desde el principio que se hará todo lo posible para fomentar la reconciliación, la enemistad entre comunidades seguirá latente. Если в странах с сильными этническими, племенными и религиозными разделениями с самого начала не дать чётко понять, что для примирения будет сделано всё возможное, социальная враждебность, скорее всего, обострится.
Porque en realidad la innovación radical a veces viene de los mejores, pero a menudo viene de lugares con grandes necesidades insatisfechas, con demanda latente, sin suficientes recursos para que funcionen las soluciones tradicionales, las soluciones tradicionales de alto costo que dependen de profesionales donde están las escuelas y los hospitales. Поскольку действительно радикальные инновации можно найти у лучших специалистов, но вы нередко встретите их и там, где есть огромная потребность в образовании, потенциальный, но не удовлетворенный спрос, - и нехватка ресурсов на то, чтобы работали традиционные решения, - решения, которые требуют больших затрат и которые зависят от профессионалов, каковыми решениями и яляются школы и больницы.
Mientras tanto, la resurrección por parte de China de su reivindicación latente durante mucho tiempo del estado de Arunachal Pradesh, al noreste de la India y su acoso a este país por Cachemira (20 por ciento de la cual está bajo control chino), están poniendo a prueba la nueva asociación estratégica global Estados Unidos-India. В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!