Примеры употребления "línea" в испанском с переводом "линия"

<>
Estáis viendo una línea costera. Вы смотрите на береговую линию.
De nuevo, la línea costera. И опять, береговая линия.
Eso parece una línea costera. Изображения на них похожи на береговую линию.
Me dieron la línea en chino. Меня переключили на китайскую линию.
De la mano trazaron una línea. Рука в руке, они провели линию.
La línea roja sigue la teoría. Красная линия - теоретическая.
Esa es la línea en funcionamiento. Это работающая линия.
Esa es la línea de producción acabada. Это построенная линия.
Es la primera parada de la línea. И вот первая остановка на линии.
Han rodeado la ciudad con una línea. Они начертили линию, ограничивающую территорию города.
Por ello buscaron un liderazgo de línea dura. По этой причине Израиль обратился к руководству, придерживающемуся твердой линии в отношении Палестины.
La última línea de defensa de la eurozona Последняя линия обороны еврозоны
El grupo aleatorio está en la línea roja. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Y, de nuevo, forma la misma línea recta. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Lo que vemos es una línea de estrellas. Мы видим линии звёзд.
¿Por qué seguimos la línea en la calle? Почему мы идем по улице вдоль линии?
Eso quiere decir que la línea no está fuera. Это значит, что линия не где-то там.
ADN Mitocondrial, que traza la línea materna de descendencia. Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
Actualmente, la línea Durand sólo existe en los mapas. Сегодня линия Дюранда существует только на картах.
Esa es una línea de producción y muy rápida. Это поточная линия, и очень быстрая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!