Примеры употребления "líderes" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все1966 лидер1664 другие переводы302
Los líderes del gobierno no hicieron ninguna advertencia. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
Esto captó la atención de los líderes chinos. Это привлекло внимание китайского руководства.
de hecho, sus líderes actuales los niegan activamente. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta. Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos. Политическое лидерство Америки также разделилось.
Y los líderes de la tribu pueden hacer eso. А вожди племен могут это устроить.
Ambos líderes necesitan el pleno respaldo de la comunidad transatlántica. Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Hay muchos líderes mundiales con una salud menos que perfecta. Он также заявил, что опасения по поводу его здоровья сильно преувеличены по политическим мотивам.
Algunos de los viejos líderes saudíes han vivido antes esta situación. Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Me gustaría estar frente a los más grandes líderes de Norteamérica. Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
A las mujeres les gusta que otras mujeres surjan como líderes. Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов.
Otros líderes señalaron que Hamás "levantaría el sitio por la fuerza". Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась "снять осаду силой".
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Los líderes de Hong Kong no quieren acabar en esa lista infame. Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке.
Si Europa va a actuar, Francia y Alemania deben ser los líderes. Если Европе предстоит действовать, то задавать тон должны Франция и Германия.
Afortunadamente, los líderes de Corea del Norte prefieren la supervivencia al suicidio. К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
En estas circunstancias, India necesita, por sobre todas las cosas, líderes decididos. В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
Hasta ahora, los líderes chinos han adoptado un enfoque mesurado hacia la inflación. До сих пор Китайское руководство применяло хорошо спланированный подход к инфляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!