Примеры употребления "lápiz" в испанском

<>
Y debería haber un lápiz. И еще там должен быть карандаш.
Dibujo con un simple lápiz. Я рисую простым карандашом,
es un dibujo a lápiz. "А, ну это нарисовано карандашом".
¿De quién es este lápiz? Чей это карандаш?
Tengo un lápiz que puedo prestarte. Ты можешь взять у меня карандаш.
¿Esto es un bolígrafo o un lápiz? Это ручка или карандаш?
Si quieres un lápiz, te prestaré uno. Если хочешь карандаш, я тебе одолжу.
Tiene el mal hábito de morder el lápiz. У него есть плохая привычка грызть карандаш.
Sin el lápiz, los individuos fueron unos jueces excelentes. Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки,
Tom sacó un lápiz y se puso a escribir. Том достал карандаш и начал писать.
Ahora, este es un lápiz con unas pocas ranuras. Теперь карандаш с несколькими надрезами.
Y le pedí a otra enfermera que me trajera un lápiz, un bolígrafo. У другой - карандаш, ручку.
Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo. Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
La idea era - porque todos omiten el blanco - como los dibujos a lápiz ¿verdad? Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом.
Al principio el Parkinson fue realmente molesto porque no podía hacer que el lápiz se quedara quieto. и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении.
Pero con el lápiz en la boca al no poder imitar la sonrisa que veían su juicio estaba limitado. но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными.
Y todas nuestras computadoras tienen dentro las copias de la arquitectura que él tuvo que diseñar un día, como con lápiz y papel. Внутри всех компьютеров - копии архитектуры, которую он разработал однажды просто при помощи карандаша и бумаги.
¿Qué tan mal te parecería llevar un lápiz del trabajo a casa, comparado con qué tan mal te parecería tomar 10 centavos de la caja de monedas? Что вы будете чувствовать, если вы унесёте с работы домой карандаш, по сравнению с тем, что вы будете чувствовать если унесёте 10 центов из кассы.
Y entonces tienes que hacer el bosquejo inicial del personaje, que es como la estructura de una musical, y entonces agregas lápiz, pluma y cualquier otro detalle que necesites - eso es pulir el dibujo. После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка.
En un estudio reciente sobre imitación en la Universidad Clermont-Ferrand de Francia se le preguntó a los individuos si una sonrisa era verdadera o falsa mientras sostenían un lápiz en la boca para reprimir los músculos de la sonrisa. В недавнем исследовании мимики в университете Клермон-Ферран во Франции испытуемых просили различить подлинные и фальшивые улыбки, удерживая во рту карандаш для подавления мышц, вызывающих улыбку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!