Примеры употребления "juzguen" в испанском с переводом "судить"

<>
Que los serbios juzguen a Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
Bueno, voy a dejar que ustedes juzguen. Тут уж судите сами.
La mayoría de las mujeres también reconocen y resienten que los medios las juzguen con más dureza que a los hombres. Большинство женщин также признает и противится тому,, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин.
En cuanto al desempeño periodístico de Al Jazeera, ya es tiempo de que quienes juzguen a la televisora sean periodistas profesionales y no funcionarios con motivaciones políticas de los EU o de otros países. Что касается качества программ "Аль-Джазиры", судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.
Pero no, la gente quiere juzgar. Нет, они хотят решать и судить.
No juzgues nunca por las apariencias. Никогда не суди по внешности.
A los vencedores no se les juzga. Победителей не судят.
Cada país es juzgado por su desempeño. И о них судят, о каждой стране, по тому, как у них идут дела по отдельности.
A juzgar por su apariencia, está enfermo. Судя по виду, он болен.
Eso es algo mucho más difícil de juzgar. Об этом гораздо сложнее судить.
Y no creo que otros puedan juzgar eso. Я не думаю, что другие могут судить об этом.
No juzgues a un hombre por su apariencia. Не суди о человеке по его внешности.
No juzgues las cosas por su apariencia exterior. Не суди вещи по их внешнему облику.
Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve. Судя по небу, завтра может выпасть снег.
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable. Судя по тому, что она говорит, он виновен.
"Es un pecado juzgar a cualquier hombre por su puesto". "Судить человека по занимаемой им должности - грех".
Cambiamos su capacidad para juzgar las acciones de otras personas. Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
Es todavía muy temprano para juzgar los méritos del argumento. Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará. В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Pero supongamos que juzgamos a este héroe marxista según sus propios criterios: Но предположим, мы судим этого Марксистского героя в соответствии с его собственными критериями:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!