Примеры употребления "justifique" в испанском с переводом на русский

<>
No creo que se justifique. Не думаю, что это оправдано.
No hay público como éste que justifique el ensayo. Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции.
¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad? Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
Sólo habrá grandeza cuando Francia asuma una posición que justifique la grandeza. Величие наступит только тогда, когда французы добьются статуса, который оправдывает его.
No hay algo que justifique el que la gente tome buenas horas de su día para estar con ellos. И тогда за все интервью не происходит ровно ничего, что бы оправдало время, потраченное зрителями.
Los críticos del Informe Stern no creen que se justifique emprender acciones serias para limitar las emisiones de CO2 porque subsiste una incertidumbre sustancial en cuanto a la magnitud de los costos del cambio climático global y porque esos costos llegarán en el futuro lejano. Критики отчета Стерна не думают, что серьезное уменьшение выбросов CO2 оправдано, ввиду того, что все еще остается неопределенным размер тех затрат, которые может повлечь глобальное изменение климата, а также ввиду того, что эти затраты придется делать в далеком будущем.
El fin justifica los medios. Цель оправдывает средства.
Nada de esto disculpa o justifica las deficiencias en el comportamiento chino en casa o en el exterior, que son muchas y reales. Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много.
La invasión de Afganistán fue justificada: Вторжение в Афганистан было оправданным:
Sin embargo, esta actitud parece justificada: Однако такое отношение кажется оправданным:
Lo mordaz de su comentario se justifica. Язвительность его замечания оправдана.
Pero eso no justifica ignorar la evidencia. Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
Es de esperar que su confianza esté justificada. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Así justificaría el no escribir al hacer una donación. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
Este es ahora el fin que justifica todos los medios. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Ninguna causa política justifica quitarle la vida a un inocente. Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Ambos lados justifican su intransigencia con interpretaciones parciales y unilaterales. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
La agenda de la cumbre tampoco justifica que se realice allí. Повестка дня саммита тоже не оправдывает место его проведения.
El problema es saber si una buena causa justifica medios espantosos. Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!