Примеры употребления "invertida" в испанском с переводом "инвестировать"

<>
Es una idea desafiante para cualquiera que ha invertido una enorme cantidad de tiempo y conocimiento y que tiene mucha energia invertida en la noción de que él o ella saben mas que cualquier otra persona. Это сложная идея для любого, кто инвестировал огромное количество времени и опыта, и того, кто потратил много энергии, доказывая, что он или она знают больше, чем кто-либо другой.
En Estados Unidos solamente, las estimaciones de los niveles de financiación necesarios para una investigación del riesgo de la nanotecnología orientada hacia los objetivos oscilan entre 50 y 100 millones de dólares por año -cinco a diez veces la cantidad invertida en 2005. Только в США приблизительная оценка финансирования на проведение направленных исследований по определению опасности нанотехнологий составляет от 50 до 100 миллионов долларов в год - от пяти до десяти раз больше, чем было инвестировано в 2005 году.
Naturalmente, invertir en valores no es malo. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
invertir en las personas y su bienestar. инвестирование в людей и их благосостояние.
O en negocios, invierte en esta gente. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
por encima de todo, invertimos en nuestros ciudadanos. "Первое и самое главное, мы инвестируем в наших людей."
Es lo que llamamos, "Invierte, conecta y celebra". Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй".
Dijo que solo invertía en empresas cuyos negocios entendiera. Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает
Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas. Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Los precios inflados provocan que las empresas inviertan de más. Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию.
Nuestra fundación ha invertido en esto durante los últimos nueve años. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Es sobre cómo invertimos y sobre cómo vemos a las mujeres. Дело в том, куда мы инвестируем и как мы воспринимаем женщин.
Como resultado, China invertirá aún más bajo el actual plan quinquenal. Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
Si no invertís en vuestro proyecto, ¿por qué debería hacerlo yo? Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Las empresas invierten más cuando saben que sus trabajadores serán productivos. Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
adquieren competencias, invierten tiempo, usan la tecnología cada vez más barata: они овладевают навыками, они инвестируют время, они используют технологии, которые менее затратны:
Además, quienes compren activos privatizados pueden mostrarse reacios a invertir en ellos; Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
En cambio, tal vez deberíamos invertir en instalaciones de almacenamiento de agua. Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores. Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!