Примеры употребления "inventar" в испанском с переводом "придумывать"

<>
Comenzó a inventar todo tipo de cosas con materiales diversos. Он придумал кучу вещей:
De hecho, hago muchos talleres en todo el mundo y esta tarea en particular consistía en inventar nueva señalética para las puertas de los baños. Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную.
Hace años, cuando supe que se esperaba que los escritores tuvieran infancias infelices para ser exitosos, comencé a pensar sobre cómo podría inventar cosas horribles que mis padres me habían hecho. Когда я узнала несколько лет назад, что писатель должен иметь очень несчастное детство что бы быть успешным, я подумывала что я могла бы придумать издевательства, которые "совершали" мои родители надо мною.
Un terrible hecho cuando empiezas algo y se torna así porque significa que todo lo que te queda por hacer es regresar y descubrir cuál es el siguiente proyecto que puedes provocar que puedes inventar, del que puedes ser ignorante. И это ужасно - когда вы что-то начинаете, и это оборачивается таким образом - потому что это означает, что все это ушло от тебя, и тебе надо возвратиться и найти следующую вещь, которую ты можешь продвинуть, которую ты можешь придумать, о которой ты можешь ничего не знать,
Bueno, eso lo inventé yo. Я это придумал.
Pero los romanos inventaron la salmuera. Но римляне придумали засаливание,
Él inventó la frase, "tecnología persuasiva". Он придумал выражение "технологии побуждения".
Y no estoy inventando nada de esto. И я это не придумываю.
En realidad Al Gore habría inventado Internet. Ал Гор придумал бы интернет.
Fue él quien inventó el término cimática. В сущности он и придумал термин киматика.
Por último, Bill Gates, Sé que inventaste Windows. И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows
Ella no inventó la idea de ser vegan. Она не придумала веганство.
No lo he inventado yo, ni pasa por accidente. Она не придумана мною и не случайна.
Esta noche verán algunos de los stents que inventamos. Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами.
Inventé estos calendarios que mandé a casa de cada padre. Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой.
inventamos la agricultura, domesticamos a los animales y las plantas. мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения.
Él también inventó la palabra blas que significa radiación astral. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
Ella no inventó la idea de que importe este asunto. Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
No lo logró, por lo que después inventó el bisturí gamma. Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож.
El gas es un invento del 1600 del químico holandés van Helmont. Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!