Примеры употребления "inventado" в испанском с переводом "изобретать"

<>
'He inventado un asiento nuevo. изобрёл новое детское кресло.
Todo lo que es inventado es verdadero. Всё то, что было изобретено, правильно.
Han inventado sitios que nos permitirán ser libres. Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу.
no, esperen, quise decir había inventado la calculadora? нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор?
Y es la causa de que se hayan inventado. И вот почему они были изобретены.
Uno puede influir en la propia tecnología que ha inventado. Вы можете развивать изобретенные технологии.
casi nada - y lo digo seriamente - se ha inventado aún. "Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено."
Fue inventado por los granjeros en Iraq y Siria en particular. Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Pero no han inventado nada que me permita caminar, hasta ahora. Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента.
El proceso fue inventado en 1886 por dos jóvenes de 22 años: Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет:
Han inventado esto y lo otro que hará del mundo un lugar mejor para siempre. Они изобрели какую-то такую вещь, и такую, и такую, и все это навсегда улучшит наш мир.
Es un carrusel inventado por la compañía Roundabout, que bombea agua mientras los niños juegan. Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют.
Y, por supuesto, cada cierto tiempo los húngaros han inventado sus propios símiles al Klan. И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана.
Y ese era el modelo de belleza y de naturaleza porque no se había inventado el decimal. Причиной существования такой модели красоты и природы был тот факт, что еще не были изобретены десятичные дроби -
Y ello de hecho es un punto importante de mi presentación, porque aún no habían inventado el interruptor. И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
Y como dije, tampoco habían inventado aún el enchufe, por lo que la lavadora era un aparato especialmente peligroso. И как я заметил ранее, электрической розетки тоже пока не было изобретено, так что стиральная машина была потенциально опасным устройством.
El motor de aire caliente tampoco fue inventado por Robert Stirling, Robert Stirling apareció en 1816 y lo mejoró radicalmente. И двигатель горячего воздуха также не был изобретен Робертом Стирлингом, но именно Роберт Стирлинг сделал успехи в 1816 и радикально улучшил его.
En alguna parte, hoy, hay millones de niños que nacen sin que se haya inventado todavía la tecnología para expresarse libremente. Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Y de hecho, sin saberlo, mi padre había inventado algo que está ahora en los kits de todos los escolares, llamado: Собственно, сам того не зная, мой отец изобрел кое-что, что можно найти в пенале любого школьника:
Este escenario, el de esta civilizacion, era sobre ser poderosos, inteligentes, como esta idea que hemos inventado, este concepto de Dios. Сценарий этой цивилизации был направлен на то, чтобы стать сильным и образованным, как идея, которую мы изобрели, это понятие Бога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!