Примеры употребления "interviene" в испанском с переводом на русский

<>
No interviene en este proceso, o en éste. И это хорошо - значит, битва не проиграна,
Pero si el gobierno chino interviene, quizás vean un panda. Но в случае вмешательства китайского правительства, возможно, там будет и Панда.
Entonces es cuando interviene el muro de separación de Israel. Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
Descubrí que las herramientas, si uno interviene en el software, producen efectos decorativos. И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты.
Además, la sacudida del Japón no es el único factor negativo que interviene actualmente. Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
De hecho, la economía de mercado puede funcionar sólo si el estado sí interviene. На самом деле, рыночная экономика способна функционировать только при условии вмешательства государства.
La neurona de abajo interviene disparando cada vez que hay una pared cerca hacia el Sur. Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге.
En ese punto es en el que interviene el concepto de contención moral de la Santa Alianza. Именно здесь и вступает в действие концепция морального сдерживания "священного союза".
La policía local no interviene y, si lo hace, nunca hay suficiente evidencia, o por alguna razón nunca pueden encarcelarlos. Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким-то причинам не может их принять.
Más de la tercera parte no interviene en el orden de las labores y el 40% lleva a cabo tareas monótonas. Больше трети не имеют никакого влияния на порядок выполнения задачи, и 40% выполняют монотонные задачи.
Así, la de la parte superior interviene disparando desde la mitad entre las paredes de la caja donde está su rata. Нейрону сверху нравится реагировать на полпути от стен коробки, в которой находится крыса.
Por cierto, aún si las tropas extranjeras redujeran la violencia, la paz sólo podría durar mientras se mantuvieran desplegadas, ya que el conflicto pasó de ser una lucha entre grupos rebeldes y el gobierno sudanés y se convirtió en una lucha entre varios clanes y grupos étnicos, donde el gobierno interviene en nombre de sus aliados. Действительно, даже если иностранных войскам удастся приостановить насилие, мир может продолжаться только до тех пор, пока они находятся в стране, поскольку конфликт перерос из борьбы между повстанческими группировками и суданским правительством в борьбу между различными кланами и этническими группам при вмешательстве правительства на стороне своих союзников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!