Примеры употребления "interpretacion" в испанском с переводом на русский

<>
He optado por hacer bromas tontas sobre la mecánica cuántica y la interpretacion de Copenhague. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
Todo lo que tienen que hacer cuando ella entre es usar una interpretacion cuántica, y decir: Всё, что вам надо сделать, это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию сказать:
"¿No te gusta mi interpretación? "Вам не нравится моя интерпретация?
El frágil equilibrio del nuevo gobierno sólo refuerza esta sobria interpretación. Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
¿Cuál es su metáfora para la interpretación? Для исполнения музыки?
En este sistema, nada escapa a una interpretación definitiva. В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
Los representantes pueden pedir interpretación a su propio idioma pero es probable que pronto se acepte una propuesta para limitar el presupuesto de traducción de cada país. Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод.
Pero ahora necesitamos la interpretación de Brad para controlar nuestro Benjamin virtual. И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
żSon todas las interpretaciones igualmente válidas? Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Gran parte del borrador de la constitución está abierto a la interpretación В проекте конституции многое является предметом толкования
Y la naturaleza fundamental de la interpretación musical es producir una música excelente. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
La selectividad y la interpretación antojadiza solo pueden debilitar el Tratado. Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
Ciertamente, en las reuniones públicas y ceremoniales de la UE, la traducción y la interpretación deben estar igualmente disponibles, al menos en principio, desde cada uno de los idiomas a todos los demás. Безусловно, на общественных и церемониальных встречах учреждений ЕС устный и письменный перевод должен быть одинаково доступным, по крайней мере, в принципе, с любого языка на любой другой.
Pero esta interpretación es totalmente equivocada. Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Asimismo, personas razonables pueden diferir en su interpretación del proyecto de ley Waxman-Markey. Подобным образом, разумные люди могут расходиться в толкованиях законопроекта Ваксмана-Маркли.
Podemos considerar que existe una interpretación privilegiada del "Basin Street Blues" porque hay una grabación que sobrevive; Мы можем верить, что существует оригинальное исполнение "Basin Street Blues" благодаря сохранившейся записи.
Se trata de tu propia interpretación y de hacer algo diferente." Это твоё истолкование и создание чего-то совершенно иного.
Esa interpretación es posible y factible. Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
Divididos por sus distintas interpretaciones, los musulmanes no juegan el papel que alguna vez tuvieron en el mundo; Разделенные различными толкованиями, мусульмане не играют уже той роли, которую они прежде играли в мире;
El acababa de escuchar una interpretación de la primera y cuarta sinfonía de Beethoven y vino detrás del escenario a presentarse. Он только что прослушал исполнение первой и четвертой симфоний Бетховена и зашёл за кулисы представиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!