Примеры употребления "interna" в испанском с переводом "внутренний"

<>
Es decir, una hemorragia interna abundante. То есть сильное внутреннее кровотечение.
Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история.
Es más, la evolución interna de China sigue siendo incierta. Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой.
También instigó muchos incidentes violentos en la política interna serbia. Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
Pero el acuerdo tropezó con la política interna de Irán: Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику:
La demanda interna en los países BRIC es aun más impresionante. Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
Para Estados Unidos, el problema es también principalmente de política interna. Для Америки данная проблема также больше относится к внутренней политике.
fomentar la demanda interna y el crecimiento impulsado por el consumo; повысить внутренний спрос и ориентируемый на потребление рост;
También se vio sorprendido por el ascenso de la oposición interna. Также его испугал рост внутренней оппозиции.
Pero la represión interna solo sirvió para exportar y expandir el problema. Но внутреннее подавление послужило только распространению и усугублению проблемы.
La segunda cuestión se relaciona con la estructura interna de la UE. Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
Afortunadamente, la economía mundial no está exacerbando la polarización interna de Bolivia. К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии.
La lógica interna de los complots en la política exterior del Irán Внутренняя логика внешних заговоров Ирана
Los espías de Chiang reprimían con dureza cualquier manifestación de disidencia interna. Агенты Чан Кай-Ши жестко подавляли малейшие проявления внутреннего инакомыслия.
El factor clave para la seguridad interna son las unidades paramilitares locales. Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
Pero también, durante el último año, he tomado contacto con mi tortuga interna. Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей "внутренней черепахой".
Está ocurriendo una suerte de globalización interna tan importante como la globalización externa. А таким образом, имеет место некая форма внутренней глобализации, которая не менее важна, чем глобализация внешняя.
Pero, ¿daría la Reserva un paso tan radical sin una grave crisis interna? Однако согласится ли ФРС пойти на такие отчаянные меры при отсутствии острого внутреннего кризиса в стране?
Los acontecimientos de la política interna de China influyen en su política exterior. Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику.
Eso será ciertamente lo que sucederá con la iniciativa interna de cambio climático. Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!