Примеры употребления "intermedios" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все34 промежуточный28 другие переводы6
Va de la trata de esclavos al consumo excesivo de azúcar con algunos intermedios dulces. Она начинается с работорговли и заканчивается чрезмерным потреблением сахара со сладкими моментами в промежутках.
El resto de los 75 países, incluyendo a los de Europa Occidental, se encuentra en los lugares intermedios. Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы.
Pero si se está en el negocio de la exportación, la moneda extranjera es necesaria para importar diseños o bienes intermedios. Но если вы занимаетесь экспортным бизнесом, вам необходимо производить обмен иностранной валюты для того, чтобы импортировать дизайн или сырье.
Y la distribución del japonés es totalmente diferente donde vemos un grupo de sonidos intermedios que se conocen como la R japonesa. А распределение для японского совсем другое, в нем мы видим набор смешанных гласных, который называют японским Р.
Las invasiones de Estados Unidos a Iraq y Afganistán, independientemente de sus méritos relativos, sin duda han envenenado la reputación entre los 900 millones de musulmanes asiáticos, desde Pakistán a las Filipinas, pasando por todos los puntos intermedios. Американские вторжения в Ирак и Афганистан, независимо от их относительных заслуг, бесспорно отравили позицию Америки среди 900 миллионов мусульман Азии от Пакистана до Филиппин и во всех пунктах между ними.
Desde 2007 la causa más directa del aumento de los precios es la aparición de obstáculos en la producción a medida que la demanda interna supera a la oferta en cada vez más sectores, a saber, el de la generación de energía, los transportes y las industrias de productos intermedios. По предварительным оценкам причина роста цен с середины 2007 года заключается в создании критических производственных параметров, так как домашний спрос превышает предложение во все больших областях, таких как выработка электроэнергии, транспорт, а также производство полуфабрикатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!