Примеры употребления "interacción" в испанском с переводом на русский

<>
es la interacción con el entorno. это взаимодействие с окружающей средой.
Por eso pienso mucho en la interacción. А потому я много думаю о взаимодействии.
Están allí porque hay una interacción muy estrecha. Они показывают очень тесное взаимодействие.
Llegué al punto de esperar este nivel de interacción. Такой уровень взаимодействия вполне понятен.
Y no sé si eso fue una verdadera interacción. И я не уверен, что это было реальным взаимодействием.
Estaría dedicado, en verdad, a las artes y la interacción. Это будет посвящено искусству и взаимодействию.
Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción. И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие.
Podemos mirar la interacción de como trato yo mi ELA. Есть возможность проследить взаимодействие между различными медикаментами от ALS.
El lenguaje, siendo una interacción social, debe satisfacer dos condiciones. Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
Su robustez y eficiencia dependen de la interacción de esos componentes. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
Y eso era lo que ocurría antes en la interacción con mis primos. А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
La interacción entre estos dos imanes es lo que hace girar al motor. Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
Esta habilidad para leer la mente es esencial para lograr una interacción social exitosa. Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Y la interacción entre los mercados financieros y las autoridades financieras también es reflexiva. И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Y hubo una interacción entre la diplomacia y el poder que surgía desde abajo. Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности.
Y era la promesa de una forma totalmente nueva de interacción con los robots. И вместе с тем пообещать качественно новый образ нашего возможного взаимодействия с роботами.
Rechazan una interacción interesante diciendo que eso sólo sucede así porque lo estamos representando. Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль.
Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología. нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
No todo el mundo entiende en qué medida esto afecta a la interacción hombre-máquina. Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Pero, de nuevo, hubo momentos, claro, hubo momentos de interacción real, como Dios manda, claro. Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!