Примеры употребления "intentan" в испанском с переводом на русский

<>
Intentan resolver los mismos misterios. Они пытаются решить те же самые тайны.
Intentan criar a su prole. Они стараются вырастить своих детёнышей.
Son islamistas que intentan crear imaras. Исламистов, пытающихся установить свои порядки.
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Intentan construir tuberías, pero no lo consiguen. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется.
y generalmente intentan evitar que expongan dicho argumento. Большая часть старается остановить подобные дискуссии.
Los disidentes intentan usarlas para abrir espacios democráticos. Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Ni siquiera intentan acorralar el petróleo donde está más concentrado. Они даже не пытаются собрать нефть в местах ее наибольшей концентрации.
y modelos de innovación, que intentan explicar la dinámica del crecimiento. а также инновационные модели, которые стараются объяснить динамику роста.
Intentan crear un look propio, una estética, que refleje quienes son. Они пытаются создать легко узнаваемый фэшн-лук, эстетический почерк, характеризующий автора.
sólo los regímenes autoritarios y totalitarios intentan que esto sea así. только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете.
No obstante, pareciera que algunos funcionarios occidentales intentan hacer justamente eso. Очевидно, однако, что некоторые западные чиновники пытаются сделать именно это.
Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo. Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Muchos analistas intentan vincular estos hechos con lo sucedido en Estados Unidos. Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Quienes tienen mejor información intentan engañar a los que tienen peor información; Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых;
Algunos teóricos intentan explicarlo con una "teoría de liderazgo del macho alfa". Некоторые террористы пытаются объяснить это "теорией руководства вожака стаи".
Son personas que intentan salir de la pobreza tan rápido como pueden. Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
La investigación muestra que 19 de cada 20 personas que intentan suicidarse fallarán. Исследования показывают, что 19 из 20 людей пытающихся совершить самоубийство постигает неудача.
Intentan señalar con exactitud qué las diferencia de sus tristes vecinos y amigos. Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Ah, también intentan venderles cartas astrológicas u otros métodos para echar la suerte. Оо, они также говорят, они продадут вам астрологические или другие методы гадания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!