Примеры употребления "intentó" в испанском с переводом на русский

<>
Alguien intentó matar a Tom. Кто-то пытался убить Тома.
Entonces intentó el plan B. У короля был план Б.
Una toma de poder similar se intentó en África. Попытка аналогичного силового захвата власти была предпринята в Африке.
Por más que lo intentó no pudo desprendese de ella. Как он ни старался, ускользнуть от нее у него не получалось.
El crítico Irving Howe, neoyorquino de antiguo, intentó atenuar mi entusiasmo. Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью-Йорке, пытался умерить мой энтузиазм.
Estados Unidos intentó entrenar al ejército de Mali, pero fracasó por completo. Соединенные Штаты пытались обучить армию Мали, но с треском провалились.
El Nordic Cochrane Group intentó acceder a esa información para poder consolidarla. Nordic Cochrane Group пытались получить соответствующие данные, чтобы свести всё вместе.
En su opinión, Einstein estaba equivocado e intentó demostrarlo haciendo sus propios cálculos. Он считал, что Эйнштейн ошибался, и пытался доказать это, производя свои собственные расчеты.
Eso fue lo que intentó enseñarnos a mí y a mis hermanos una vez. Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев.
Intentó encontrar una forma de salvar a los soldados estadounidenses heridos en la guerra. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Un hombre de 32 años intentó apagar el incendio, afirmó una portavoz de la policía. Представитель полиции сказал, что 34-летний мужчина пытался потушить огонь.
La revolución anticapitalista ya se intentó en media Europa el siglo pasado, con resultados nefastos. Антикапиталистические революции были опробованы в половине стран Европы в прошлом веке, дав печальные результаты.
Así que tomó otro pingüino e intentó con una danza sensual deslizándose bajo el témpano. она принесла ещё одного пингвина и преподнесла мне его вот так изящно.
La pregunta de más a la izquierda es la que el estudiante intentó hacer primero. Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик.
Intentó una solución de márketing, en la que declaró que la papa era una hortaliza real. Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем.
James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush. Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении.
Dio la impresión de que se intentó ignorar, ocultar o minimizar deliberadamente problemas de enorme gravedad. Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
Así, un fabricante chino intentó registrar en Alemania el nombre Freudenberg para zapatos y productos de piel. Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
En rigor de verdad, la OMC bajo la presidencia de Pascal Lamy intentó llegar a estos grupos. Надо отдать должное Паскалю Лами, под руководительством которого ВТО сделало попытку сотрудничества с подобными группами.
EE.UU. intentó controlar la expansión japonesa en Asia, limitando las importaciones energéticas de Japón (especialmente petróleo). США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!