Примеры употребления "intencionadas" в испанском

<>
No debemos excusar las trampas intencionadas en los deportes. Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте.
Incluso las políticas sociales bien intencionadas pueden tener consecuencias no deseadas. Даже полная благих намерений социальная политика может иметь негативные последствия.
Está en su naturaleza, en su ADN, es lo que hacen incluso las empresas buenas, bien intencionadas. Это их природа, это заложено у них в ДНК, это то, чем они занимаются - даже хорошие компании, не желающие вам зла.
La mayoría de las pérdidas de resiliencia son consecuencias no intencionadas de una optimización excesivamente específica (como un impulso de "eficiencia") que no reconoce los efectos de las respuestas en la escala focal que surgen de los cambios generados por esa optimización en otra escala. Большинство потерь в устойчивости связаны с непредвиденными последствиями узконаправленной оптимизации (например, стремлением к "эффективности"), которые не в состоянии распознать эффекты обратной связи на фокусном масштабе, которые вытекают из изменений, вызванных подобной оптимизацией в другом масштабе.
Debemos tratar de asegurar que se aprovechen plenamente las oportunidades que ofrezcan las futuras reuniones sobre cambio climático, como la que se celebrará en Cancún este invierno, para convertir las declaraciones bien intencionadas en acuerdos internacionales que se apliquen por igual a los países en desarrollo y a los desarrollados. Мы должны попытаться гарантировать, что будущие встречи по изменению климата, подобные Канкунскому саммиту этой зимой, будут полностью использованы как возможность трансформировать декларации о добрых намерениях в международные соглашения, которые будут применять как развитые, так и развивающиеся страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!