Примеры употребления "institucional" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все224 институционный24 учредительный2 другие переводы198
Durante años, las dos estuvieron subsumidas de facto dentro del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que gobernó a México durante siete décadas. В течение многих лет и те и другие фактически относились к Институционно-Революционной Партии (PRI), которая правила Мексикой на протяжении семи десятилетий.
Los resultados preliminares dieron la delantera en la carrera para gobernador del estado occidental a Fausto Vallejo, del Partido Revolucionario Institucional, o PRI. По предварительным результатам лидером в гонке за место губернатора западного штата называют Фаусто Вальехо из Институционно-революционной партии, или ИРП.
Mientras tanto, los tres partidos principales -el Partido de Acción Nacional (PAN), el Partido Revolucionario Institucional (PRI) y el Partido de la Revolución Democrática (PRD)- se unieron para mantener fuera de la escena política a los recién llegados. Тем временем три главные партии - Партия Национального Действия (ПАН), Институционно-Революционная Партия (ПРИ) и Революционно-Демократическая Партия (ПРД) - объединились для того, чтобы не пускать новичков на избирательную арену.
Una es la "condicionalidad institucional": Одним из них является "установленная обусловленность":
Se pierde el imperativo institucional. Вы лишаетесь институционального императива.
Entonces necesitamos cambiar esa cultura institucional. Нам необходимо изменить эту конституционную культуру.
Así estamos empezando a lograr responabilidad institucional. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
Es trabajo infantil forzado a nivel institucional. Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
el liderazgo, la diplomacia y el diseño institucional. лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
El ingreso se estancó, pero el orden institucional sobrevivió. Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
la estructura institucional debe ser eficiente, democrática y transparente. институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros; институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
Calidad institucional y falta de transparencia no se llevan bien. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
La independencia de los bancos centrales es una innovación institucional peculiar. Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
En muchas democracias asiáticas, sólo la reconstrucción institucional impedirá el derrumbe. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Lamentablemente, la ONU no hizo un seguimiento mediante una acción institucional. К сожалению, со стороны ООН не последовало введения санкций.
Sin embargo, pese a esos vientos de cambio, prevalece el atavismo institucional. И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм.
Pero esta positiva innovación institucional no responderá a una pregunta más fundamental: Однако эти столь долгожданные институциональные изменения не дают ответа на главный вопрос:
No obstante, estas entradas de capital también parecen desalentar el desarrollo institucional. Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.
Algunos funcionarios sostienen que Cristina abrirá una etapa de mayor calidad institucional. Кроме того, манипуляции с официальной статистикой открывают проблемы экономической модели, основанной на обесценивании песо и накоплении резервов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!