Примеры употребления "inmediatas" в испанском с переводом "немедленный"

<>
Las recompensas por tomar riesgos son inmediatas y altamente motivadoras. Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas. Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
Para enfrentar esas situaciones, desarrollamos respuestas intuitivas inmediatas, basadas en emociones, ante situaciones de violencia personal sobre los demás. Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим.
En este capítulo, Tol demuestra por qué las grandilocuentes promesas de reducciones drásticas e inmediatas de las emisiones de carbono son tan mala estrategia. В своей главе Тол показывает, почему столь важные обещания решительных, немедленных сокращений выбросов углекислого газа являются неправильной стратегией.
Mientras persista el statu quo, con un firme crecimiento global y una estabilidad macroeconómica impresionante, los EU podrán seguir endeudándose e incurriendo en déficit comerciales sin consecuencias inmediatas. Пока сохраняется статус-кво, - мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, - США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
Todas las partes deben saber dónde empiezan y terminan sus fronteras, y se deben hacer a un lado las injusticias pasadas, de manera que el ciclo de la venganza y el reflejo automático de buscar ventajas inmediatas no echen por tierra las soluciones regionales a los problemas. Несправедливости прошлого должны быть оставлены в стороне, иначе порочный круг мести и автоматический рефлекс извлечения немедленных выгод сведёт на нет усилия по решению проблем региона.
Nada de lo anterior sucedería de inmediato. Ничто из этого не произойдет немедленно.
La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente. Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
La recompensa del éxito es el castigo inmediato. Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Pero el Canciller Gerhard Schröder de inmediato declaró: Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
No les interesaba nada más que la "venta" inmediata. Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
La prioridad inmediata es poner fin a esta violencia. Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Pero no creo que eso vaya a ser inmediato. Но я не думаю, что это произойдёт немедленно.
Así que le respondí de inmediato a este chico diciendo: Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал:
se publican 1.200 ejemplares y se agotan de inmediato. тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
Los cambios más inmediatos los veremos en áreas como la medicina. Самые немедленные перемены, которые мы увидим, это в медицине.
Nieva tan copiosamente allí que las instalaciones quedan enterradas casi de inmediato. Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
También lo notificará de la orden de libertad inmediata que emitió el juez. Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
Ocurre un salto en la riqueza y un auge inmediato de la producción. Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Como, por el momento, sus votos están dispersos, no significan un riesgo inmediato. Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!