Примеры употребления "inhumano" в испанском с переводом на русский

<>
Este enfoque no sólo es inhumano, sino también económicamente insostenible: Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
Aunque parece una miseria para tan inhumano esfuerzo, es el triple de lo que ganaría en el campo. Хотя это кажется мизером для такого нечеловеческого усилия, это втрое больше того, что он бы зарабатывал в поле.
Al fin y al cabo, ¿qué sentido tiene proponer el encarcelamiento como substituto de la electrocución, si los internos son objeto de un trato inhumano y degradante? В конце концов, в чем смысл предлагать заключение в качестве альтернативы электрическому стулу, если заключенные подвергаются жестокому и унизительному обращению?
Esto significa que alguien -un marido o una suegra- habían tomado la decisión de no enviar a la joven mujer al hospital y, en cambio, someterla a un sufrimiento inhumano durante casi una semana. Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
Al responder a los ataques terroristas del 11 de septiembre de 1001 en su propio territorio, he recurrido a medidas tales como la detención indefinida sin cargos, juicios ante tribunales militares que carecen de las garantías del debido proceso, y un trato cruel, inhumano y degradante a los detenidos, lo que incluye torturas. В ответ на террористические атаки на своей собственной территории 11 сентября 2001 года США прибегли к таким мерам, как использование неопределенного времени задержания без предъявления обвинения, судам перед военными комиссиями, без соблюдения должных процедур гарантирования защиты, а также жестокому, нечеловеческому и унизительному обращению с задержанными, в том числе с применением пыток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!