Примеры употребления "inestabilidades" в испанском с переводом "нестабильность"

<>
Los macroeconomistas de la economía abierta examinan las inestabilidades de las finanzas internacionales. Экономисты, занимающиеся макроэкономикой открытых рынков, исследуют проявления нестабильности в международной финансовой системе.
Las inestabilidades actuales pueden ser excepcionalmente diversas y graves, pero la vida humana se caracteriza en todo momento por una incesante incertidumbre. Сегодняшняя нестабильность может быть изменчивой и суровой, но жизнь человека всегда была полна неопределённости.
Una Europa con capacidades mejoradas permitiría a los Estados Unidos dejar en manos de sus aliados muchas de las inestabilidades que se dan en y alrededor del continente. Увеличение способностей Европы позволит Америке поручить своим союзникам заботу о многих очагах нестабильности в самой Европе и за ее пределами.
La inestabilidad de la desigualdad Нестабильность неравенства
Inestabilidad producto de la rigidez Нестабильность из-за непреклонности
Inhiben la democratización y provocan inestabilidad. Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
La inestabilidad puede expresarse en cualquier parte. Нестабильность может проявиться в любом месте.
La inestabilidad simplemente sacude como un rayo. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Cómo alimenta Japón la inestabilidad financiera global Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
Están aumentando las señales de la inestabilidad política. Нарастают признаки политической нестабильности.
La inestabilidad en un mercado se traslada a otros. Нестабильность на одном рынке переносится на другие.
La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Las raíces de la inestabilidad del Pakistán son profundas. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
La inestabilidad política es una forma de vida en Baréin. Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне.
De hecho, justo por debajo de la superficie hay inestabilidad. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
contaminación, contagio, inestabilidad, interconexión, turbulencia, fragilidad compartida, efectos universales y sobreexposición. загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
Ocuparse eficientemente de la inestabilidad política en África requiere dos cosas: Для принятия эффективных мер в отношении политической нестабильности в Африке необходимо две вещи:
En la actualidad, se consideran las palabras una causa de inestabilidad. Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Las tendencias actuales apuntan hacia una mayor inestabilidad, que incluye la guerra. Наблюдаемые в настоящее время тенденции указывают на возрастающую нестабильность и даже войну.
la liberalización del mercado de capitales genera inestabilidad, pero no necesariamente crecimiento. либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!