Примеры употребления "individuales" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все334 индивидуальный165 индивид3 другие переводы166
Va entregando pequeños tubos individuales. Она выдаёт отдельные маленькие ампулы.
Teníamos que lidiar con estas personalidades individuales. Мы должны были считаться с этими личностями.
¿Cuántos canales individuales estoy escuchando de esa mezcla? Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Interesantemente, solo el nueve porciento proviene de los carros individuales. Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно.
Vimos cómo separar una parábola en pétalos individuales que rastrearíamos. Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
Cada cabeza de un coral consiste en miles de pólipos individuales. каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов.
Los Estados individuales han publicado sus datos del PIB para Q3. Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале.
Pero eso no implica que debamos rescatar a los bancos individuales. Но это не означает, что мы должны помогать частным банкам.
La proporción de los viajes individuales es de 75 por ciento; количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%;
Después hicimos solos, o bailes individuales, y todo el mundo los señalaba. И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него.
Actualmente el 75 por ciento de los viajes en automóvil son individuales. Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
Queremos ver las hebras individuales y no pensar en la doble hélice. Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
Por sobre el nivel de los organismos individuales, forman sociedades y ecosistemas. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
¿Nos podemos oponer a ellos con algo más que los derechos individuales? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor. Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
En algún sentido, la máquina ve por medio de pixeles de cámaras individuales. В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
Bueno, si hay algo de lo que sospechamos es de los líderes individuales. Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales" "Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!