Примеры употребления "implica" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все458 подразумевать128 вовлекать6 другие переводы324
La globalización implica una creciente interdependencia. Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
Diré que la vida implica computación. Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления.
Porque eliminar esta enfermedad implica muchas cosas. потому что план по уничтожению болезни включает в себя много вещей.
Esto implica una menor huella de carbono. Это означает меньшие экологические последствия.
La gestión diversificada implica una mejor gestión. Дифференцированное управление означает лучшее управление.
La seguridad común implica un compromiso común. Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Para los agricultores, esto implica mayores costos; Для фермеров это увеличивает затраты;
La austeridad siempre implica enormes costos sociales; Меры строгой экономии всегда связаны с большими социальными издержками;
Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado. Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Implica mucha inteligencia, por parte de las herramientas. Конечно, для этого нужны умные инструменты.
Sin embargo, en la práctica implica dificultades insuperables. Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
La caída, en cambio, implica un creciente desempleo. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Nada de lo que estoy diciendo aquí implica causalidad. Я не знаю.
Pero regular el mercado de CDS no implica prohibirlo. Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
¿Qué implica esto para el debate europeo sobre la austeridad? Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales. В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения.
Esto implica un acuerdo de paz entre Israel y Palestina. Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами.
Pero eso no implica que debamos rescatar a los bancos individuales. Но это не означает, что мы должны помогать частным банкам.
Ahora bien, para mi mentalidad inocente, muerto implica incapaz de comunicarse. Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Esto implica un alto costo para los contribuyentes sin beneficios proporcionales. Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!