Примеры употребления "impacto" в испанском с переводом "влияние"

<>
Hay un impacto, es acumulativo. Это влияние, оно кумулятивное.
Extraordinario impacto en la mortalidad. Огромное влияние на уровень смертности.
El impacto ya no puede ignorarse. Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Tuvo un enorme impacto en la vida. Он имел огромное влияние на жизнь.
Pensé, mira el impacto que ha tenido mi trabajo. Я подумал о влиянии своих исследований.
Bien, quizás vean el impacto ya en este momento. Вы можете увидеть влияние уже сейчас.
Esto tiene un gran impacto en el medio ambiente. Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente. Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Y esto tendrá un gran impacto porque contaremos con drogas especializadas. Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства.
¿Qué impacto tendrá sobre el involucramiento de Estados Unidos en Afganistán? Какое влияние она окажет на участие Америки в военных действиях в Афганистане?
El impacto sobre la gente que trabajó en él fue muy fuerte. Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников, и влияние это было сильным.
Pero la psicografía en realidad nunca tuvo gran impacto en los medios. Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ.
Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen? Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь?
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Una, por supuesto, es seguir estudiando los fenómenos climáticos y su impacto ecológico. Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию.
el potencial impacto de los trastornos climáticos en la agricultura y la pesca; потенциальное влияние климатических нарушений на сельское хозяйство и рыболовство;
Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía? А насчёт влияния политики на экономику?
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política. Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
E igual que Brunel, centrándonos en sistemas, podemos causar un impacto más grande. И, как Брюнель, используя системный подход, мы можем оказать гораздо большее влияние на мир вокруг нас.
Estos acontecimientos tuvieron un profundo impacto en las relaciones entre Alemania y sus aliados. Эти события оказали глубокое влияние на отношения между Германией и ее союзниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!