Примеры употребления "humanidad" в испанском с переводом на русский

<>
amenazas para toda la Humanidad. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
El poder minó su humanidad. Власть постепенно уничтожила их человечность.
la humanidad, una vez más, demostró no estar a la altura de las circunstancias. гуманности вновь оказалось недостаточно.
Eso es la humanidad avanzando. Это прогресс человечества.
Su humanidad nunca parece importarnos mucho. Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
Algunos se mueven por compasión, sienten que quizás es uno de los actos fundamentales de la humanidad. Некоторыми движет сострадание, и кажется, что это одно из основных проявлений гуманности.
Es el ADN de la humanidad. Это ДНК человечества.
- por este gesto hacia la humanidad. .за этот шаг к человечности.
Además, esas coincidencias van más allá del principio de humanidad y de la regla de oro de la reciprocidad. Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости.
Este pez fue venerado por la Humanidad. Человечество почитало голубого тунца.
Así fue como llegaron a reclamar su humanidad. Так они возрождали свою человечность.
Los últimos dos años y medio han sido un desastre para la paz, la estabilidad y nuestra sensación de humanidad común. Последние два с половиной года были катастрофой для мира, стабильности и нашего чувства гуманности.
Un sexto de la humanidad está ahí. Тут - шестая часть человечества.
La guerra es un crimen contra la humanidad. Война - это преступление против человечности.
Por el bien de la humanidad, insistamos en que la retórica se convierta en apoyos financieros reales para organizar los esfuerzos que podrían salvar millones de vidas en los países más pobres. Во имя гуманности, давайте настоим на том, чтобы риторика перешла в реальную финансовую поддержку организованным усилиям, направленным на спасение миллионов жизней в самых бедных странах.
África es la cuna de la humanidad. Африка является колыбелью человечества.
Aunque sobrepasada, la comunidad chipriota griega reaccionó con humanidad, solidaridad y prudencia. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
La Corte Criminal Internacional -un tribunal con potencial para tener jurisdicción a nivel mundial para casos de genocidio, crímenes de guerra y crímenes en contra de la humanidad- está construido en base a una teoría catalítica similar. Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории.
Toda la humanidad enfrenta este crucial dilema: Человечество стоит перед критической дилеммой:
Pero si eres como yo, mi humanidad es más como una ventana. Но если ты такой же, как и я, тогда моя человечность подобна окну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!