Примеры употребления "horriblemente" в испанском

<>
Todo esto ha sido horriblemente puesto de cabeza; Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову;
La dismorfofobia es una tergiversación de esto en la que la gente que quizá es bien parecida se ve a sí misma como horriblemente fea y está en constante búsqueda de la cirugía para corregir su apariencia facial. Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности, при котором даже очень привлекательные люди считают себя ужасно некрасивыми и постоянно прибегают к пластическим операциям, для коррекции своего лица.
Todo este asunto no tiene por qué terminar horriblemente, pero las autoridades de la mayoría de las regiones tienen que comenzar a poner un buen pie en el freno, no en el acelerador. Для того чтобы избежать ужасного конца, высокопоставленные политики в большинстве регионов должны нажать на "тормоз", а не на "газ".
He tenido un día horrible. У меня был ужасный день.
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Y estas son imágenes horribles. Это ужасные кадры.
¿Dónde encontraste a este horrible perro? Где ты нашёл эту ужасную собаку?
A veces puedes tomar decisiones horribles. Иногда вы делаете ужасный выбор.
Fue en medio de esa horrible hambruna. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?" "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
Es un término horrible de la jerga médica. Ужасный профессиональный термин.
En mayo de 2006 me sucedió algo horrible. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
seis meses y no ha ocurrido nada horrible. и ничего ужасного не произошло.
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
materiales horribles desde el punto de vista ambiental. С точки зрения экологии - ужасный материал.
Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles." Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Y yo creo que eso es una cosa horrible. И я думаю, что это просто ужасная вещь.
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad". А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
E íbamos a hacer algo horrible para la profesión. И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!