Примеры употребления "hormiga" в испанском с переводом "муравей"

<>
Переводы: все38 муравей37 другие переводы1
La hormiga no gana nada. Так что муравью от этого никакого толку.
¿Qué está haciendo esta hormiga? Что же этот муравей делает?
Esta hormiga no esta sola. Муравьи не одиноки.
¿Y cuál es la razón de la conducta de la hormiga? И почему муравей делал это?
Pero pensé, talvés la hormiga no lo sepa, probablemente se mude. Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет.
Con paciencia y saliva, un elefante se tiro a una hormiga. Муравей не велик, а горы копает.
Si una hormiga se caia en mi arroz, tampoco podía verla." Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела".
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba? Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
Ésta es una hormiga que almacena la miel de sus compañeras en el abdomen. Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе.
Cuando estuve aquí hace cuatro años, Les conté la historia de una hormiga que escala una hoja de pasto. Когда я был здесь четыре года назад, я рассказал историю про муравья взбирающегося на верхушку травинки.
Imaginad que estáis afuera en un bosque, en algún prado y veis una hormiga trepando por una brizna de hierba. Вот вы в лесу, или на лужайке, и вы видите муравья, ползущего по травинке.
Pero si ustedes fueran una hormiga ultra micoscópica caminado alrededor, ustedes podrían estar caminando en las dimensiones grandes que todos conocemos. Но если бы вы были ультрамикроскопическим муравьем, ползающим по этому пространству, вы бы могли передвигаться не только в крупных измерениях, которые нам так хорошо известны -
El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida. Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение.
Es como si una hormiga tratara de entender nuestras decisiones, por lo insignificante que es nuestra inteligencia en comparación con la infinita sabiduría de Dios. Это похоже на то, как если бы муравей пытался понять наши решения, - настолько ничтожен наш интеллект по сравнению с безграничной мудростью бога.
Los salmones nadan contracorriente para desovar y los parásitos se apropian de una hormiga, se arrastran hasta su cerebro y la usan como un vehículo todo terreno. Подобно тому, как лосось плывёт вверх по течению, чтобы добраться до нерестилища, так и ланцетовидная двуустка захватывает проходящего муравья, заползает в его мозг и едет на нём, как на вездеходе, вверх по травинке.
¿Por qué estudiamos las hormigas? Почему мы изучаем муравьёв?
Él quiere deshacerse de las hormigas. Он хочет избавиться от муравьёв.
Mucha gente habla sobre las hormigas. Многие люди говорят о муравьях.
Nuestra casa fue detruída por hormigas carpinteras. Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами.
Estas hormigas no tienen un coordinador central. Эти муравьи не имеют центрального координатора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!