Примеры употребления "horizontes" в испанском с переводом на русский

<>
La televisión reduce nuestros horizontes. Телевидение сокращает наши горизонты.
Mis horizontes artísticos siguen creciendo. Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
El esperanto expande enormemente mis horizontes. Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
Las buenas películas amplían nuestros horizontes. Хорошие фильмы расширяют наши горизонты.
El tratado de Lisboa se limita a abrir senderos en lugar de crear nuevos horizontes. Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
Porque estar adentro puede fácilmente significar colapasar los horizontes, puede fácilmente significar aceptar las presunciones de tu provincia. Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения.
Sin embargo, la avidez de conocimiento que lleva a la curiosidad innata a trascender determinados horizontes alguna vez deja de ser desenfrenada. Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
Hay pocas cosas más glamorusas que el horizonte excepto posiblemente, algo como, muchos horizontes y por supuesto, aquí no se siente el frío o el calor. Вряд ли вы найдете что-нибудь гламурнее горизонта, разве что множество горизонтов, и, конечно, вам сейчас всё равно, потому что вы просто
Los políticos con periodos limitados en sus cargos y, por ende, con horizontes políticos de corto alcance tienden a descartar las posibilidades de desastres de bajo riesgo, ya que es poca significativa la probabilidad de que sus carreras resulten dañadas por no haber tomado medidas precautorias. Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок.
El énfasis que la democracia estadounidense deposita en los horizontes de corto plazo es costoso, ya que trae consigo recortes de impuestos e incrementos en beneficios sociales que a su vez dan lugar a déficits fiscales crónicos y a facturas de años de consumo excesivo que las generaciones futuras se verán obligadas a pagar. Впереди на горизонте у американской демократии маячат дорогостоящие действия, связанные со снижением налогов и увеличением различных пособий, что приведет к хроническому бюджетному дефициту, а будущие поколения будут вынуждены расплачиваться за годы чрезмерного потребления.
Y ahí está el horizonte, ¿bien? Вот горизонт.
Hay luna nueva en el horizonte. Вот новая луна на горизонте.
Vimos al sol hundirse bajo el horizonte. Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.
Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla. И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
El horizonte, el camino abierto, es muy, muy glamuroso. Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает.
Y se ve venir un gran cambio en el horizonte. А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены.
El comunismo, como el horizonte, siempre estaba fuera de alcance. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
También hay en el horizonte nuevos tipos de biomateriales para dispositivos médicos. Новые виды биоматериалов для медицинских приборов также на горизонте.
de manera que el movimiento de tus pies cambiará el color del horizonte. Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!