Примеры употребления "honores" в испанском с переводом на русский

<>
Con honores fue despedido el Teniente Coronel de la Fuerza Aérea Mexicana, Felipe Bacio Cortés, en homenaje que encabezó el gobernador Jorge Torres López, y que le rindió pueblo y Gobierno del Estado, el Ejercito mexicano, a través de la Sexta Zona Militar, la propia Fuerza Aérea Mexicana, directivos y estudiantes del Tecnológico de Saltillo, donde estudió en 1985 y se destacó tanto en el estudio como en el deporte. Выстрелы из орудий прогремели в честь подполковника Мексиканских воздушных сил, Фелипе Кортеса Басио, возглавляемые губернатором Хорхе Торресом Лопесом, люди из деревни и правительства штата, Мексиканской армии, от Шестой военной зоны, сами Мексиканские воздушные силы, руководители и ученики Технологической средней школы в Сальтильо, в которой он учился в 1985 и делал успехи и в учебе, и в спорте, проводили его в последний путь.
Esto es para mí un verdadero honor. Это очень большая честь для меня.
Es un honor estar aquí, muchas gracias. Для меня честь быть здесь, большое спасибо.
Es un honor tenerte presente en TED. Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Han erigido un monumento en su honor. Установлен памятник в его честь.
No vendo nuestro honor como un proxeneta Я не продаю нашу честь, как сутенер,
Bueno, es un honor y un privilegio conocerte. Это честь и привилегия увидеть тебя.
Hoy es un gran honor compartir con Uds. Для меня большая честь сегодня поделится с вами
Tenía una instalación especial en honor a mis suegros. Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников.
Algunas historias son acerca del honor y el valor. Некоторые истории повествуют о чести и отваге.
Ese honor le pertenece a una historia y región distintas. Эта честь принадлежит другой истории и другому региону.
Los códigos de honor no son el imperio de la ley. Кодекс чести - это не то же самое, что верховенство закона.
Y es un gran honor para mí poder mostrárselos en primicia. Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые.
Y la caja misteriosa, en honor a mi abuelo, seguirá sin abrir. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Siempre ha sido un honor ser parte de ese grupo de grandes bandas. Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Es un gran honor estar aquí en TEDWomen compartiendo nuestra música con Uds. Это большая честь для нас быть здесь, на TEDWomen, и делиться с вами музыкой.
Y así, en su honor, Yo les quiero ofrecer esta lámina en blanco. И вот, в их честь, я хочу предложить вам этот пустой слайд.
Y quiero agradecerles a todos por tenerme hoy aquí, Ha sido un verdadero honor. И я хочу поблогодарить всех вас за то, что пригласили меня сюда сегодня, это большая честь.
El juicio del coronel Budanov plantea un reto a tan arraigado sentido del honor. Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести.
Estoy muy feliz y es un honor estar entre gente muy, muy innovadora e inteligente. Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!