Примеры употребления "hombres y mujeres" в испанском с переводом на русский

<>
En otras palabras, hombres y mujeres oraban juntos. Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
¿existe alguna diferencia de percepción entre hombres y mujeres? "Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?"
Pero hay una división de funciones especializadas entre hombres y mujeres. Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros. Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
La vergüenza la sienten igual hombres y mujeres, pero se organiza por género. Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
Como siempre, la libertad es tarea de hombres y mujeres libres y alertas. Свобода, как всегда, остается стремлением бдительных, свободных мужчин и женщин.
Y resultó que hombres y mujeres presentaron niveles de felicidad muy, muy similares. Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
De unos 1.800 hombres y mujeres holandeses, veintiuno han perdido la vida. Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец.
Pero la disparidad salarial entre hombres y mujeres es mucho más que injusta. Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость.
y hubiera un montón de hombres y mujeres y lo empezaran a hacer, Mamá? куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
Necesitamos hombres y mujeres que amen a México y estén dispuestos a tomar acción. Нам нужны мужчины и женщины, которые любят Мексику, и которые готовы к действиям.
Por cierto que ningún artículo establece de forma explícita la igualdad entre hombres y mujeres. Вообще ни одна статья не устанавливает прямо равенство мужчин и женщин.
Y estos eran hombres y mujeres que estaban sometiendo a los prisioneros a una humillación increíble. Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение.
Sin embargo, no fue así para los 21.000 hombres y mujeres de la Legión Occidental. Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона.
Estos hombres y mujeres que, incluso hoy día, pueden nombrar 250 estrellas en el cielo nocturno. Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
Es demasiado vergonzante ver a hombres y mujeres ya crecidos reunirse apenas para una fotografía oficial. Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
Desde 2003, aproximadamente 70,000 hombres y mujeres han participado en 23 operaciones de gestión de crisis. С 2003 года приблизительно 70 000 мужчин и женщин приняли участие в 23 операциях по анти-кризисному управлению.
La Navidad está destinada a marcar la posibilidad de un nuevo comienzo para todos los hombres y mujeres. Считается, что Рождество отмечает возможности для новых начинаний для всех мужчин и женщин.
La fe musulmana cuenta entre sus seguidores con mil millones de hombres y mujeres en todo el mundo. Мусульманская вера насчитывает один миллиард последователей, мужчин и женщин, во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!