Примеры употребления "hermosamente" в испанском с переводом "прекрасный"

<>
Fue una época muy hermosa. Прекрасное было время.
Un descubrimiento impresionante y hermoso. Громадное и прекрасное открытие.
La inocencia es una cosa hermosa. Невинность - это прекрасная штука.
Es más caro, pero es hermoso. Так выходит дороже, но зато намного прекрасней.
Todos ellos hermosos y nobles sentimientos. мир, справедливость, равенство всех перед законом и солидарность - прекрасные и благородные понятия.
Estamos en la hermosa ciudad de Oxford. Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд.
"A una dama hermosa de cierta edad." "Прекрасной даме определённого возраста".
Esta es la respuesta a ¿Qué es hermoso? Это ответ на "Что прекрасно?"
Tiene la vigorosa economía de un hermoso puente colgante. Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos. И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Tenía una habitación con una hermosa vista de las montañas. У меня был номер с прекрасным видом на горы.
Esto es una de las cosas más hermosas que conozco. Это самая прекрасная вещь, которую я знаю.
Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano. Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Creían que lo que las hacía vulnerables las hacía hermosas. Они считали, что то, что сделало их уязвимыми, сделало их прекрасными.
Me sentía en comunión con la energía y era hermoso. Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Pienso que esa es una idea muy hermosa y muy cierta. Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Y así, estas mujeres producían una gran transformación, una hermosa transformación. И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам.
Y el ADN, claro, es la molécula hermosa que contiene esa información. И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию.
hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente. прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
Permítanme permanecer en silencio por un momento porque esto es tan hermoso. Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!