Примеры употребления "haces" в испанском с переводом на русский

<>
Todavía no sé si puedo cambiar el mundo, porque no sé mucho sobre esto - y tampoco sé mucho sobre la reencarnación, pero si me haces reir lo suficiente, a veces me olvido en qué siglo estoy. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Te haces parte de un "nosotros". Вы становитесь частью "нас".
Es decir, ¿como lo haces? Скажите, а как это делается?
Caroline, ¿amas lo que haces? И нравится ли тебе то, чем ты занимаешься, Кэролин?"
¿Cómo haces para que encaje? Как человеку разобраться с настройкой очков?
"¿Haces esto todo el tiempo?" "Вы этим небось всё время занимаетесь?"
Es todo lo que haces. Это все, чем вы заняты.
"Bueno, Sam, ¿por qué haces esto? "Хорошо, Сэм, но к чему всё это?
Siendo un aprendiz, bueno, eso haces. Будучи подмастерьем, знаете-ли, приходится.
Si es elíptica, haces lentes para astigmatismo. Если эллиптическая - астигматическую линзу.
"¿Haces donaciones a alguna organización de beneficencia?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
Si no lo haces, alguien puede robártela. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
OK, básicamente así es como lo haces. Да, значит так это и делается.
Así que primero te haces una gran pregunta: Так что сначала мы задаём себе вопрос:
Si lo haces nuevamente, Puedes obtener patrones arbitrarios. Измени ещё раз - получишь произвольную форму.
Y esa es la manera como lo haces. Вот так все и происходит.
"Tú haces que quiera ser un mejor hombre." "Из-за тебя мне хочется стать лучше".
Antes que te cases, mira lo que haces. Береги честь с молоду.
Ahora sí importa en qué orden haces las operaciones. Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
porque si lo haces mal, simplemente pierdes el balance. Потому что, если ошибешься, он просто сбивает тебя с ног.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!