Примеры употребления "grupo" в испанском с переводом на русский

<>
Sin embargo, el Grupo de los 20 se ha enfocado en re-regular las finanzas internas de los países y ha dejado enteramente de lado los flujos financieros transfronterizos, como si no requirieran regulación y, en realidad, como se no fueran parte de las finanzas globales. Однако Большая двадцатка в основном сконцентрировалась на внутренних финансах, в то время как финансы, которые перемещались через границу, были полностью исключены из повестки дня, как будто они не нуждаются в регулировании - и как будто они не являются частью мировых финансов.
es un grupo muy pequeño. И в ней не так много людей.
Este es el grupo EG. И это народ с конференции "EG".
No era un grupo incluyente. Да, высокие слои общества.
No pertenezco a ese grupo. Я не принадлежу к их числу.
Ahora viene el tercer grupo. Теперь - третья.
Este segundo grupo de titulares: Это вторая часть заголовков:
Pueden sucumbir al "pensamiento de grupo". Они могут поддаться "групповому мышлению".
Y no era un grupo incluyente. Хотя члены комитета это элитное общество.
Ese es probablemente el grupo más grande. И таких людей пока большинство.
El grupo los considera ahora objetivos legítimos. В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
La ciencia es hecha por ese grupo demográfico. Наука делается этими людьми.
Tenemos un creciente grupo de usuarios de esto. Все больше пользователей этим пользуются.
Pero primero, veamos qué grupo triste que somos. Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса.
No soy parte de ese grupo, debo decir. Но должен сказать, я не из таких.
Llamo al segundo grupo las "ideas en curso". Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал "работающими"
El tercer pilar es la lealtad de grupo. Третий принцип - это лояльность к своим.
He puesto un grupo de ejemplos aquí arriba. Я тут собрал целый ряд примеров.
Conformidad no crítica a las normas del grupo. Подчинение групповым нормам без размышлений.
reunió un grupo grande de gente muy inteligente. он свёл целую кучу очень умных людей вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!