Примеры употребления "grises" в испанском с переводом на русский

<>
Ustedes quizá azules o grises. Ваши могут быть голубыми или серыми.
Las cajas grises no usan software de Windows; Серые коробки работают не под управлением Windows.
Las cuatro baldosas azules a la izquierda son grises. Четыре синих квадрата слева - серые.
Las siete baldosas amarillas a la derecha, también son grises. Семь желтых справа - тоже серые.
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así. Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Y esas pequeñas líneas grises son los conectores que los unen. Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Y los números intermedios les darán los niveles grises de incertidumbre. Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Las cajas grises que ven son sistemas de control en tiempo real. Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
Parecía querer hacer algo con estas cajas grises, estos sistemas de control. Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Miren en las áreas grises y vean si ven una especie de sombras moviéndose por ahí. Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается -
Lo significativo de la historia de la pigmentación humana es cuánto del hemisferio Norte está en esta zonas frías grises. Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет.
Los de punta plateada son los de bordes blancos en la aleta y también hay grises y unos de cabeza de martillo por allá lejos. Белоперые - это те, что имеют белую окантовку на плавниках, там также есть серые рифовые акулы и несколько молотоголовых акул на заднем плане.
debo ir a ese pequeño cubículo, esas grises paredes de mentira, oir las conversaciones de todos los demás durante 10 horas y volver a casa. Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
Si los Estados-naciones europeos se reconciliaron entre sí, todavía no están del todo reconciliados consigo mismos, con sus puntos oscuros o grises y, en particular, con el trato que le brindan a las minorías. Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
Y aquí está el gris. А это серый.
El sueño ligero es el color gris. Фаза лёгкого сна - серым.
Mi padre tiene una corbata azul y gris. Мой отец имеет галстук, голубой с серым.
Las cosas útiles están de color gris oscuro. Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом,
Todo se ve tan gris alrededor, y tan frío. Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным.
Su traje era gris y la corbata de color amarillo. Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!