Примеры употребления "gestión" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все389 управление230 меры11 ведение1 другие переводы147
La gestión de la Tierra Управляя Землёй
Pero requiere preparación, ajuste y gestión cuidadosos. Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
las mujeres ocupan más puestos de gestión. женщин-управленцев больше, чем мужчин.
La Tierra giró, al igual que nuestra gestión. День и ночь сменяли друг друга, как и наше начальство.
En contabilidad de gestión, soy el capítulo ocho. В управленческом учете, глава восьмая.
y fue todo montado por la Oficina de Gestión de Emergencias. Но все решилось благодаря Офису Чрезвычайных Ситуаций.
Los problemas de gestión económica de occidente también disminuirán su poderío militar. Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Durante la gestión de Berlusconi, su enorme fortuna personal se ha triplicado. За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
El problema inmediato es la gestión del Consejo de Ministros de la UE. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
Tanto Monti como Papademos cuentan con experiencia en gestión y, por ahora, legitimidad. И Монти, и Пападемос обладают управленческим опытом и, на данный момент, легитимностью.
Porque carece de formas institucionales, organizativas y de gestión para convertirlo en capital. В капитал их превратить не удается в виду отсутствия необходимых институциональных, организационных и административных форм.
Es una industria con estrategias de gestión de arriba a abajo y viceversa. То есть, обогащение идеями в этой области идёт и снизу вверх и сверху вниз.
Japón tiene una sólida reputación internacional en materia de gestión de desastres naturales. Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями.
La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito. Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
Bush no cuenta con éxitos comparables para compensar su mala gestión en el Iraq. Бушу недостаёт сопоставимых успехов, которые компенсировали бы его неумелое руководство в Ираке.
Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua. Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Las esperanzas utópicas de resolución del conflicto quedarán substituidas por una gestión realista de él. Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
Los seguros tanto salariales como de sustento parecen tener importantes funciones de gestión del riesgo. И страхование зарплаты, и страхование средств к жизни обладают важными функциями противодействия рискам.
Montana ha perdido áreas agrícolas por salinización, por problemas de gestión forestal, por incendios forestales. Монтана теряет угодья из-за засолонения почв, проблем с лесным хозяйством, проблем лесных пожаров.
Los accionistas se encuentran tan dispersos y sin poder que ejercen poco control sobre la gestión. Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!