Примеры употребления "genocidio" в испанском с переводом "геноцид"

<>
Переводы: все161 геноцид156 другие переводы5
Pero ¿qué constituye un genocidio? Но что представляет собой геноцид?
Tampoco parece haber habido genocidio ni limpieza étnica; Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки;
Inmediatamente después del genocidio, Ruanda era un 77% mujeres. После геноцида в Руанде проживало 77% женщин.
Ellos han bajado el coste para frenar el genocidio. Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
Fue declarada culpable de crímenes de genocidio de primera categoría. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Era comparada con los medios en Ruanda antes del genocidio. Это было сравнимо с прессой в Руанде до геноцида.
Son sujetas a violaciones sexuales, acto usado como herramienta de genocidio. подвергаются изнасилованиям, которые используются как орудие геноцида.
Además, para probar un genocidio se deben cumplir unas condiciones estrictas. Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
Durante el genocidio en Rwanda, las violaciones masivas eran la norma. Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
Debemos detener el genocidio sudanés que Omar al-Bashir perpetra en Darfur. Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
El problema con el genocidio, como concepto jurídico, es que es vago. Проблема геноцида, как юридической концепции, заключается в том, что его определение нечетко.
El Parlamento Europeo está presionando para que haya un reconocimiento turco del genocidio armenio. Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Esta disminución sería aún más evidente si aislásemos el genocidio de Ruanda de 1994. Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
Los cargos por genocidio contra Ríos Montt se están presentando en las cortes de Guatemala. Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы.
De todas esas violaciones, el genocidio no conoce paralelo en la historia de la humanidad. Среди всех видов массовых нарушений, геноцид не имеет параллелей в человеческой истории.
Como bien saben los turcos, es peligroso adoptar una posición sobre el genocidio armenio de 1915. Как хорошо известно туркам, отрицание геноцида армян в 1915 г. может быть опасным.
No es así en el caso de los perpetradores del genocidio camboyano del decenio de 1970. Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг.
Y si el ex presidente serbio Slobodan Milosevic estuviera vivo, sería absuelto del cargo de genocidio. И если бы бывший президент Сербии Слободан Милошевич был жив, он был бы оправдан по обвинению в геноциде.
Hay aproximadamente 500 representaciones en escuelas de bachillerato dedicadas a terminar con el genocidio en Darfur. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
Creo que lo más innovador que han presentado recientemente es el uso de calificaciones de genocidio. Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!