Примеры употребления "generalizando" в испанском с переводом на русский

<>
También está aumentando la cantidad de casos de lluvias extremas, y se están generalizando. Число экстремальных погодных явлений также увеличивается и становится все более распространенным.
la contracción será prolongada y generalizada. это замедление будет продолжительным и широко распространенным.
Ahora podemos generalizar la idea. Теперь обобщим эту мысль.
Antes de 2008, ya existían desigualdades generalizadas: До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства:
Si generalizamos esto ocurre algo así. Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Puede que incluso hayan estado más generalizados. Они, возможно, даже были более широко распространены.
Pero luego algunos de nosotros lo generalizamos aún más. Но потом нашлись те, кто расширил обобщение.
La corrupción generalizada ha creado un profundo descontento: Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Comprendieron que hay un concepto generalizado de rectitud llamado geodésica. Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Todos estos programas refutan tres mitos muy generalizados. Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа.
Lo último que quiero destacar es que la idea se puede generalizar. Последнее, о чём я бы хотела сказать, я бы хотела подчеркнуть, что идея может быть обобщена.
Esto se debe principalmente a la percepción generalizada de la arrogancia estadounidense. Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Olvidar nos permite trascender los detalles y generalizar, ver el bosque y no sólo los árboles. Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья.
A pesar de que las tasas son razonables, la evasión es generalizada. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
Ahora, podemos generalizar esto y pensar en no sólo una o dos ciudades sino que en docenas. Теперь, если мы обобщим это и подумаем не только об одном или двух городах хартии, но множестве.
Tampoco existen demasiadas pruebas de un enriquecimiento personal o una corrupción generalizada. Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Por eso somos cuidadosos en tratar de observar los distintos modelos asi que llegamos a un enfoque generalizado. Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению.
Los dioses falsos siempre se han aprovechado de una sensación generalizada de inseguridad. Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Y uno además tiene el impulso de generalizar, tanto como sea posible, al definir quien es el enemigo. Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага.
El hambre sigue siendo generalizado, aunque no tan intensa como hace dos años. Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!