Примеры употребления "gasto" в испанском с переводом "расход"

<>
Y ese es nuestro gasto principal. И это, по существу, наши основные расходы.
los impuestos y el gasto público. налогах и государственных расходах.
Reducir el gasto ahora debilitará la economía. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
¿Hay algún límite a la expansión del gasto? Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
La segunda razón tiene que ver con el gasto. Вторая причина связана с расходами.
Por consiguiente, el 2,5% del gasto en sanidad. И, следовательно, составили 2,5% связанных со здоровьем расходов.
La situación hubiera sido mucho peor sin el gasto; Без расходов все могло бы обстоять намного хуже;
Los exportadores de petróleo deben aumentar más el gasto fiscal; Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
De hecho, no, el gasto en educación no debe recortarse. Действительно, расходы на образование не нужно урезать.
El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados. Социальные расходы должны служить нуждающимся.
Como se esperaba, el gasto de los consumidores esta cayendo también. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Las miopes reducciones de Europa en el gasto para la defensa Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
Pero no basta con ser eficiente y honrado con el gasto público. Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
recortes en el gasto de aproximadamente $25 millardos para el año próximo. около 25 миллиардов долларов сокращения государственных расходов в будущем году.
Para corregir eso habría que recortar el gasto educativo a la mitad. Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое.
Así que, creemos que el gasto basado en calidad optimizará el capitalismo. Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше.
Es más, los europeos no igualan minuciosamente seguridad nacional con gasto militar. Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
Los auges financieros ofrecen garantías que apoyan el gasto financiado con deuda. Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Este tipo de estructura de gasto no es nada nuevo en China. Подобная структура расходов не нова для Китая.
La verdadera prueba de fuego del gasto presupuestal es lo que realmente aporta. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!