Примеры употребления "ganador" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все126 победитель85 другие переводы41
Algunas vinieron del partido ganador. Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
Canadá es el ganador de este concurso de burocracias: Канада победила в этом состязании бюрократий:
Decidí ofrecer 10,000 dólares en software al equipo ganador. и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
El primer autor, Alexis Carrel, es ganador del Premio Nobel. первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
Porque cada temporada, el ganador ha surgido de una tribu diferente. так как каждый год побеждают представители разных этнических групп.
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED. Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД.
Traten de encontrar estos globos más rápido y el ganador recibirá $40.000". Найдите шары первыми и получите $40 000"
El tamaño promedio del pez ganador pesaba de 110 a 140 kg, un mero. Средний размер трофея, гигантского групера, был от 115 до 140 килограммов,
Consideremos a Muhammad Yunus, ganador del Premio Nobel de la Paz en octubre pasado. Возьмем, к примеру, Мохаммеда Юнуса, который в октябре выиграл Нобелевскую премию мира.
Y el pez ganador era tan grande, que no podías poner ningún pez pequeño en él. Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
El ganador del Premio Nobel de este año, Edmund Phelps es un grande en la materia. Лауреат Нобелевской премии за этот год, Эдмунд Фельпс, - гигант в своей области.
Esperemos que cualquiera que sea el ganador se enfoque al trabajo serio que Italia necesita tan desesperadamente. Люди надеются, что тот, кто победит, примется за серьёзную работу, так отчаянно необходимую Италии.
Un caso (el del ganador del Premio Nóbel de Física, Albert Einstein) es particularmente ilustrativo del proceso. Одна из таких историй - история Нобелевского лауреата в области физики, Альберта Эйнштейна - яркий тому пример.
El resultado ganador no está en los detalles de lo que va a suceder en la escena política. Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене.
El diseño ganador es este, y por supuesto, fuimos y trabajamos con la comunidad y con los clientes. После того, как был выбран лучший дизайн, конечно же работаем непосредственно с местными общинами и с клиентами.
Sir V.S. Naipaul, reciente ganador del Premio Nóbel de Literatura, alguna vez escribió un artículo llamado "Nuestra civilización universal". С. Найпол, удостоенный недавно Нобелевской премии по литературе, написал однажды статью под названием "Наша универсальная цивилизация".
El otro ganador del galardón, el ex vicepresidente de Estados Unidos Al Gore, pasó mucho más tiempo contándonos qué temer. Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться.
El climatólogo ganador de Premio Nobel Paul Crutzen llamó a nuestra era geológica el Antropoceno, la era dominada por el hombre. Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей.
"Bueno, pues yo diría que si maneja un taxi es chofer de taxis", contestó el ganador del Premio Nobel de 1995. "Ну, я бы сказал, что если он ведет такси, то он - таксист", - ответил нобелевский лауреат 1995 года.
Comisión tras comisión, experto tras experto ganador del premio Nobel, el DDT recibió un certificado de limpieza y un voto de confianza. Комиссия за комиссией, эксперт за экспертом, причем многие из них нобелевские лауреаты, утверждали, что ДДТ не представляет опасности для здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!