Примеры употребления "funcionar" в испанском с переводом на русский

<>
Pero ¿cómo puede todo esto funcionar? Но как все это может работать?
Funciona, y puede funcionar en Bulgaria. Это может, это будет работать в Болгарии.
Sus pulmones y corazón empezarán a funcionar. Его сердце и легкие набирают скорость.
¿Puede el modelo escandinavo funcionar para otros? Сможет ли скандинавская модель работать на других?
La constitución de la UE puede funcionar Конституцию ЕС можно привести в действие
Bueno, claramente, eso no iba a funcionar. Стало ясно, что совсем не проходит.
Así no es como debe funcionar ¿verdad? И так он работать не должен, правда?
No sabíamos si iba a funcionar o no. Мы не до конца уверены, получится ли у них.
Y no significa que va a funcionar para siempre. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
Cientos de verbos pueden funcionar de las dos maneras. Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Así que descubrí que esto no iba a funcionar. Я понял, что это никогда не получится,
Y desafortunadamente eso parece no funcionar tan bien ahora. К сожалению, это больше не работает так же хорошо, как раньше.
Y en épocas de crisis, este esquema no puede funcionar. Во времена кризиса такой подход не работает.
Más importante aún, estos sistemas deben funcionar de manera segura. Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
No puede funcionar sin el derecho y las instituciones internacionales. Она не может быть игрой богатых против бедных.
De modo que tenía un plan físico para hacerlo funcionar. Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле.
Por eso la educación tiene que funcionar tirando, no empujando. Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
y tiene que funcionar mejor que lo que ya tenemos. и оно должно работать лучше, чем то, что у нас есть сейчас.
Algo similar puede funcionar (y, de hecho, existe) en Europa. Нечто подобное существует и в Европе.
Servir de testigo de esa forma no debería de funcionar. Свидетельствование в такой форме не должно работать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!