Примеры употребления "funcionando" в испанском с переводом на русский

<>
Creo que no está funcionando. Я думаю, что не получается.
Pero la austeridad no está funcionando; Но строгая экономии не работает:
No se ha caído, funcionando ininterrumpidamente. Она не ломается, она работает непрерывно.
Aquí lo tenemos funcionando en alta velocidad. А здесь - в ускоренном режиме.
El receptor no está funcionando tan bien. рецептор работает хуже.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando. остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
No puede mantener su calor metabólico funcionando. Он не может поддерживать нормальный процесс обмена веществ.
De algún modo, esto no está funcionando. Но всё равно так не пойдёт.
No parece estar funcionando demasiado bien, no? Не очень-то помогает, видимо.
Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés. А инструменты, по существу, работают наоборот.
El programa está funcionando ahora en nueve países. Сейчас программа работает в девяти странах.
Las políticas de rescate del gobierno parecen estar funcionando. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Uno elimina el 90% de Internet y sigue funcionando. Можно уничтожить 90% Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
En cierta medida, ya está funcionando -mediante su divulgación. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
Permítanme mostrarles una breve película de cómo se ve funcionando. Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе.
Ha estado funcionando por cerca de un año y medio. Это работает уже около полутора лет.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Parece ser que tienen la experiencia para mantener los coches funcionando. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
Y éste está funcionando con el viento almacenado en las botellas. Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!