Примеры употребления "funcionamiento" в испанском с переводом на русский

<>
Mantiene también el cerebro en funcionamiento. Твой мозг продолжает работать.
Esa es la línea en funcionamiento. Это работающая линия.
No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia. Мы не имеем понятия, как сознание работает.
Y voy a mostrarles muy rápidamente su funcionamiento. И я очень быстро покажу Вам, как это работает.
Sólo quería mostrarles eso para que entendieran el funcionamiento. Я просто хотел показать это Вам, чтобы Вы понимали, как это работает.
Y aquí va a explicar un poco el funcionamiento. И вот он объясняет, что это за вещь.
Déjenme que les dé un ejemplo de su funcionamiento. Приведу такой пример.
Quiero ver el funcionamiento de las cosas, lo que sucede. Поэтому мне хочется узнать, как все происходит.
Aquí está en funcionamiento una importante ley de la política: Здесь работает важный закон политики:
Ahora, el funcionamiento del sistema de pagos recompensa dos cosas. Теперь, то как работает система оплаты, вознаграждаются обычно две вещи.
El problema es que quiero explicarles el funcionamiento de esto. Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает.
Pero hicimos hincapié, en vez de eso, en su funcionamiento. Вместо того чтобы концентрироваться на том, что это, мы сконцентрировались на том, как это работает.
Así que voy a dar un tutorial rápido sobre su funcionamiento. Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы.
El Pacto de Estabilidad puso en funcionamiento un desestabilizador económico automático. Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
Es esta línea delgada de los cerebritos que mantiene todo en funcionamiento. Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей.
Este es un modo de funcionamiento que los ciudadanos europeos podrán comprender. Такую систему граждане Европы смогут понять.
Podemos verlo en funcionamiento en las etapas tempranas de la historia humana. Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento. Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
Dijo que deseaba un remolque real, en funcionamiento, y ese lo venderíamos. Он сказал, что из одного он хочет сделать настоящий, действующий трейлер, и продать его.
No tengo idea de su funcionamiento pero pagué mucho dinero por esto. Я без понятия, как это работает, но я заплатил кучу денег за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!