Примеры употребления "funcion" в испанском с переводом на русский

<>
Es la funcion mas utilizada del sitio web. Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
Tiene una función extremadamente importante. Этот процесс имеет очень важную функцию.
La última función empieza a las once. Последнее представление начинается в одиннадцать.
Esto es trasladar y reflejar funciones. Это сдвиг и отражение функций.
Además, es probable que sea una función larga. Скорее всего, это будет затяжное представление.
¿La forma sigue a la función? Форма следует за функцией?
En la Commedia dell'arte cada función era distinta. С Commedia dell'arte, каждое представление было отличным от предыдущих.
Y están enfocados en la función. И они концентрируются на функциях.
Y soy especialista en investigar sobre la conducta humana y en aplicarlo para imaginar el futuro de diferentes maneras, y en diseñar en función de ese futuro. Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего.
Las ratas también tienen su función. У крыс тоже есть своя функция.
Las democracias pueden desempeñar una función válida de representación de los intereses de los votantes, pero nadie representa los intereses de los no votantes -incluidas las futuras generaciones y los extranjeros (piénsese en el calentamiento planetario)- a los que afectan las políticas gubernamentales. Демократии могут преуспеть в представлении интересов избирателей, но никто не представляет интересы неголосующих - в том числе будущих поколений и иностранцев (учитывая глобальное потепление) - которые находятся под влиянием политики правительства.
Así que hay otra función encendida aquí. Есть тут также другая функция.
Podemos entender cómo "funciona" una computadora desde el punto de vista de las funciones de alto nivel del ratón, del disco duro y de la pantalla sin entender en modo alguno los mecanismos que permiten a un cursor moverse cuando se mueve un ratón o que permiten almacenar y borrar la información o controlar los píxeles en una pantalla. Человек может понимать как "работает" компьютер с точки зрения функций мышки, жесткого диска и дисплея, не имея при этом ни малейшего представления о механизмах, приводящих в движение курсор при движении мышки или позволяющих сохранять и удалять информацию или контролировать расширение экрана.
Está cifrado con función 97 en XOR. Код зашифрован с помощью XOR-функции 97.
Esta distribución contribuye realmente a sus funciones subyacentes. И то, как они распределены, на самом деле влияет на функции, которые они выполняют.
La rehabilitación de la función sensorial es crítica. Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Reciemtemente Flickr ha agregado una función llamada "etiquetado". Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Les voy a mostrar otra de mis funciones favoritas. Я покажу вам еще одну мою любимую функцию.
Esa razón de ser sólo pueden ser funciones gubernamentales específicas. Это могут быть только специфические функции правительства.
Para colmo, puede haber un cambio en funciones corporales básicas. Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!