Примеры употребления "frente" в испанском с переводом "фронт"

<>
¡Fatah, Hamás y el Frente Popular! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
En otro frente se están logrando avances silenciosos. В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
Venía todos los días, cruzando el frente de batalla. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
El mundo está unido también en un tercer frente. Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте.
Del Sahara a Nigeria, el frente terrorista va en aumento Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
Sólo sé que ese es un frente en esta guerra. Я просто знаю, что это фронт этой войны.
Pero, guste o no, el Frente es un partido legal. Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия.
Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
los Alpes, los Balcanes, el frente oriental, Mesopotamia, África del Este. Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки.
Este es el mejor argumento de Cameron en el frente financiero. Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте.
En el frente político, se debe evitar un vacío de poder. На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Dios sabe lo necesario que es todavía el cambio en ese frente. Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
Y, con ese cambio, el destino del Frente también podría estar cambiando. И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться.
Un fracaso en ese frente desbarataría su dinámica de crecimiento nacional y regional. Провал на этом фронте может сорвать укрепление их национальной и региональной динамики роста.
Sin amilanarse, Ríos Montt fundó un partido político, el Frente Republicano Guatemalteco (FRG). Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG).
Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
El Frente de Liberación Moro Islámico (MILF) es el mayor grupo separatista del sudeste asiático. Исламский фронт освобождения Моро (ИФОМ) является самой сильной сепаратистской организацией в Юго-Восточной Азии.
Rafsanjani, por ejemplo, prefería construir mejores relaciones económicas con Occidente que avanzar en el frente nuclear. Например, Рафсанжани, оказал улучшению экономических отношений с Западом предпочтение перед нажимом на ядерном фронте.
El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla. Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Abrió un segundo frente en el otro territorio georgiano en disputa, Abjazia, apenas al sur de Sochi. Она открыла второй фронт на другой спорной грузинской территории Абхазии, как раз к югу от Сочи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!