Примеры употребления "fragmento" в испанском с переводом на русский

<>
Este es un fragmento de "El Graduado". Это отрывок из фильма "Выпускник".
Así que ese fue un pequeño fragmento. Это был лишь небольшой отрывок из этого фильма.
Es un fragmento considerable de la cultura humana. Это заметная часть человеческой культуры.
Es un fragmento multiestrato de 12 años de antigüedad. Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
Es como un fragmento de una de sus citas. Это своего рода выдержка из ее слов.
Echemos un vistazo rápido a un fragmento de vídeo. Давайте посмотрим короткий видеоролик.
Éste es sólo un fragmento de una de esas cartas: Вот отрывок из одного подобного письма:
Y supongo que tenemos un pequeño fragmento noticioso como anticipo. И для начала давайте посмотрим информационный ролик.
Un fragmento de la cultura danesa integrada en la cultura china. Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру.
mandó un fragmento del mismo proyectil, hasta el núcleo de un cometa. точнее, его часть врезалась в ядро кометы.
Hay un fragmento muy interesante en un libro de Paul Cohen -historiador estadounidense. Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка.
O por ejemplo el tristemente famoso fragmento acerca de matar a los no creyentes. Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
Durante 200 años el mundo estuvo gobernado esencialmente por un fragmento de la población humana. В течение 200 лет мир в значительной степени управлялся крошечной группой населения,
No sólo el fragmento que se ve fuera del agua, sino también lo que está debajo. не только те кромки, которые видны на поверхности, но также то, что на глубине.
Quiero que imaginen que la chica es un fragmento en el enorme macrocosmos de la conciencia colectiva. Я хочу, чтобы вы представили, что женщина - это крупица в огромном макрокосме коллективного сознания,
Esta imagen proviene de un fragmento de la novena sinfonía de Beethoven ejecutada en un aparato cimático. Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство.
Jeff Bezos amablemente ayer me dijo que pondría este video en la página de Amazon, un fragmento. Джефф Безос любезно заявил вчера, что он выложит это видео на сайт Амазон, небольшой отрывок из него.
y escribí mis datos personales en este fragmento de ADN y lo amplifiqué 10 a la 22 veces. Я записал мою визитку на кусочек ДНК и размножил её от 10 до 22 раз.
Así que están viendo un fragmento de lo que es, por lejos, la colección de video hogareño jamás realizada. Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо.
Y como nada nos importa más que sobrevivir, la primera parada de todos esos datos es un antiguo fragmento del lóbulo temporal llamado amígdala. Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание, первая остановка всей этой информации - древний отросток височной доли, называемый миндалевидной железой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!