Примеры употребления "fiscal" в испанском с переводом на русский

<>
Se necesitaba una política fiscal. Требовалась фискальная политика.
Peor aún, en el largo plazo, la carga fiscal cambiaría. Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Escogió a su secretario de defensa y al fiscal general. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
¿Era un conservadurismo fiscal tradicional? Был ли это традиционный фискальный консерватизм?
El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal. Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
El Ministerio Fiscal de los Estados Unidos intervino para suspender las leyes más controvertidas. Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.
¿Quién le teme al cuco del estímulo fiscal? Злой дух фискальных стимулов
En Alemania, las necesidades más urgentes son las reformas fiscal y del mercado laboral. В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
En tercer lugar, debemos contar con un fiscal especial que enjuicie a los culpables. В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal. Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
El gobierno se comprometió a reducir la carga fiscal en aproximadamente el 10% del PIB. Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán. Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Sólo en circunstancias excepcionales se justifica la armonización fiscal: С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений.
Los grecochipriotas estaban preocupados, por ejemplo, por el costo fiscal de la última solución propuesta; Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Naturalmente, los propios fiscal y jueces del TPI corren un riesgo importante con la inculpación de Bashir. Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Por supuesto, ninguna regla fiscal puede prever cualquier eventualidad. Конечно, никакое фискальное правило не может найти ответ на все случаи жизни.
Y el bajo crecimiento dañará la recaudación tributaria, socavando la meta proclamada de consolidación fiscal. А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
¿Es este el tipo de secularidad que debe perpetuar el golpe constitucional no tan suave del fiscal principal? Неужели данный тип секуляризации должен быть увековечен не особо мягким конституционным переворотом со стороны Главного прокурора?
La falta de un marco fiscal obstaculizó a la credibilidad. Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
Además, abundan las incertidumbres políticas y normativas en los frentes fiscal, tributario, regulador y de la deuda. Тем временем, преобладает политическая неопределенность и неопределенность стратегий - на финансовом, долговом, налоговом и нормативном фронтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!